Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни God's Own Drunk, исполнителя - Jimmy Buffett. Песня из альбома Living And Dying In 3 / 4 Time, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1973
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
God's Own Drunk(оригинал) |
«Well, like I explained to y’all before I ain’t no drinkin' man. |
I tried it once, and it got me highly irregular and I swore I’d never do it |
again. |
But I promised my brother-in-law that I’d go up and watch his still |
while he went into town to vote. |
It was up there on the mountain where the map said it would be. |
Friends let me |
tell you one thing though, it wadn’t no ordinary still. |
It stood up that |
mountainside like… like a huge golden opal. |
God’s yellar moon was a' shinin' on the cool clear evenin', God’s little |
lanterns just a' twinklin' on and off in the heavens and, like I explained to |
you once before, I ain’t no drinkin' man, But, temptation got the best of me, |
and I took a slash… (wshew… woah…) That yellar whiskey runnin' down my |
throat like honeydew vine water, and I took another slash. |
Took another and |
another and another. |
'fore you knew it I’d downed one whole jug o' that shit |
and commenced to get hot flashes. |
Goosepimples was runnin' up and down my body and a feelin' came over me like, |
somethin' I’d never experienced before, It’s like, like I was in love, |
(«why don’t we have a little love Mike «) |
In love for the first time, with anything that moved… animate, |
in-animate it didn’t matter. |
It’s like there’s a great neon sign flashin' on |
and off in my brain sayin, «Jimmy Buffett there' a great day a comin'… |
«'Cause I was drunk. |
Now I wadn’t, uh, knee-crawlin', slip-slidin', reggy-youngin', commode-huggin' |
drunk, I was God’s own drunk, and a fearless man; |
And that’s when I first saw |
the bear. |
He was a Kodiak lookin' fella 'bout 19 feet tall he rambled up over the hill |
'spectin' me to do one of two things: flip or fly, I didn’t do either one. |
It hung him up. |
He starts sniffin' 'round my body tryin' to smell fear, |
but he ain’t gonna smell no fear, 'cause I’m God’s own drunk and a fearless |
man. |
It hung him up. |
He looked me right in my eyes and my eyes was a lot redder |
than his was. |
It hung him up. |
So I approached him and I said, «Mr. |
Bear, I love every hair on your 27 acre |
body. |
I know you got a lotta friends over there on the other side of the hill. |
There’s ole' Rear Bear, Tall Bear, Freddy Bear, Kelly Jair, Relly Bear, |
Smelly the Bear, Smokey the Bear, Pokey the Bear; |
I want you to go back over |
there tonight and tell 'em I’m feelin' right. |
You tell 'em I love each and |
every one of 'em like a brother and a sister; |
but if they give me any trouble |
tonight, I’m gonna run every Goddamned one of 'em off the hill.» |
He took two steps backwards and didn’t know what to think. |
Neither did I, but, |
being charitable and cautious, well hell, I approached him again. |
I said, «Mr. |
Bear, you know in the eyes of the Lord, we’re both beasts when it comes right |
down to it. |
So I want you to be my buddy, 'Buddy Bear.'"So I took ole' Buddy |
Bear by his island sized paw and I led him over to the still. |
Now he’s a' |
sniffin' around that thing 'cause he’s smellin' somethin' good. |
I gave him one |
of them jugs of honeydew vine water, he downed it upright, (looked like one of |
them damn bears in the circus sippin' sasparilly in the moonlight. |
) I gave him another and another and another 'fore I knew it, he’d downed eight |
of 'em and commenced to do the «bear dance."Two sniffs, a snort, a fly, |
a turn and a grunt; |
and it was so simple like the jitterbug it plumb evaded me. |
And we worked ourselves into a tumultuous uproar and I’s awful tired, |
went over to the hillside, and I laid down, went to sleep, slept for four |
hours, and dreamt me some tremulous dreams And when I woke up, Oh, |
there was God’s yellar moon a' shinin' on the clear cool evenin'. |
And God’s little lanterns just a' twinklin' on and off in the heavens, |
And my buddy the bear was a' missin'… yeah, you want to know somethin' else |
friends and neighbors, so was that still. |
-- Spoken: |
«That's a take. |
Wait, could uh… you missed it?» |
Божий Собственный Пьяница(перевод) |
«Ну, как я уже объяснял вам всем, я не пьющий человек. |
Я попробовал это один раз, и это заставило меня сильно нервничать, и я поклялся, что никогда не буду этого делать. |
очередной раз. |
Но я пообещал зятю, что поднимусь и посмотрю, как он |
в то время как он пошел в город, чтобы проголосовать. |
Он был там, на горе, где указано на карте. |
Друзья позвольте мне |
но скажу вам одну вещь, это все еще не было обычным. |
Это встало, что |
склон горы, как... как огромный золотой опал. |
Божья желтая луна сияла прохладным ясным вечером, Божья маленькая |
фонари просто мерцают в небе и, как я объяснил |
ты когда-то раньше, я не пьющий человек, Но искушение взяло верх надо мной, |
и я сделал глоток… (уф… уоу…) Этот желтый виски течет по моему |
горло, как медовая роса, виноградная вода, и я сделал еще один разрез. |
Взял еще и |
еще и еще. |
Прежде чем ты это узнал, я выпил целый кувшин этого дерьма |
и начались приливы. |
Мурашки побежали вверх и вниз по моему телу, и меня охватило такое чувство, как, |
что-то, чего я никогда раньше не испытывал, как будто я был влюблен, |
(«Почему бы нам не немного полюбить Майка») |
Впервые влюблённый во всё, что двигалось... живое, |
в живом это не имело значения. |
Как будто вспыхивает большая неоновая вывеска. |
и прочь в моем мозгу, говоря: «Джимми Баффет, наступает великий день»… |
«Потому что я был пьян. |
Теперь я бы не ползал на коленях, не скользил, не ползал, не обнимал комод. |
пьяный, я был божьим пьяницей и бесстрашным человеком; |
И тогда я впервые увидел |
медведь. |
Он был Кадьяком, выглядел парнем около 19 футов ростом, он бродил по холму |
наблюдая за тем, чтобы я сделал одно из двух: перевернулся или взлетел, я не сделал ни того, ни другого. |
Это повесило его. |
Он начинает обнюхивать мое тело, пытаясь почувствовать запах страха, |
но он не почует страха, потому что я божий пьяница и бесстрашный |
человек. |
Это повесило его. |
Он посмотрел мне прямо в глаза, и мои глаза стали намного краснее |
чем его было. |
Это повесило его. |
Поэтому я подошел к нему и сказал: «Мистер. |
Мишка, я люблю каждый волосок на твоих 27 акрах |
тело. |
Я знаю, что у тебя много друзей там, на другой стороне холма. |
Есть старый Медведь Задний, Высокий Медведь, Медведь Фредди, Келли Джейр, Медведь Релли, |
Медведь Вонючий, Медведь Смоки, Медведь Поки; |
Я хочу, чтобы ты вернулся |
там сегодня вечером и скажи им, что я чувствую себя хорошо. |
Вы говорите им, что я люблю каждого и |
каждый из них как брат и сестра; |
но если они доставят мне неприятности |
сегодня вечером я сброшу с холма каждого из них, черт возьми. |
Он сделал два шага назад и не знал, что и думать. |
Я тоже, но, |
будучи милосердным и осторожным, черт возьми, я снова подошел к нему. |
Я сказал: «Г-н. |
Медведь, ты знаешь, в глазах Господа мы оба звери, когда это происходит |
вплоть до этого. |
Так что я хочу, чтобы ты был моим приятелем, "Приятель Медведь". |
Медведь за лапу размером с остров, и я повел его к перегонному кубу. |
Теперь он а' |
обнюхивает эту штуку, потому что он чует что-то хорошее. |
я дал ему один |
из них кувшины с падевой водой из виноградной лозы, он выпил ее вертикально, (выглядел как один из |
эти чертовы медведи в цирке потягивают саспарилли в луне. |
) Я дал ему еще и еще и еще, прежде чем я знал, что он выпил восемь |
из них и начал исполнять «медвежий танец». Два нюха, фырканье, муха, |
поворот и хрюканье; |
и это было так просто, как джиттербаг, что ускользнуло от меня. |
И мы довели себя до бурного гама, и я ужасно устал, |
пошел на склон холма, и я лег, заснул, проспал четыре |
часов, и снились мне трепетные сны, И когда я проснулся, О, |
Божья желтая луна сияла ясным прохладным вечером. |
И Божьи фонарики то мигают, то гаснут в небе, |
И мой приятель медведь пропал без вести… да, вы хотите знать кое-что еще |
друзья и соседи, так было и до сих пор. |
-- Разговорный: |
«Это дубль. |
Подождите, может… вы пропустили это?» |