| I want a job that’s not too demandin'
| Я хочу работу, которая не слишком требовательна
|
| Where you do, a lot of standin'
| Где вы делаете, много стоит
|
| Don’t want to be an elevator operator
| Не хочу быть лифтером
|
| No way a salesman, no way a waiter
| Ни продавец, ни официант
|
| Cause I’m a gentleman,
| Потому что я джентльмен,
|
| A gentleman of leisure
| Джентльмен на досуге
|
| I’m a gentleman
| я джентльмен
|
| A gentleman of leisure
| Джентльмен на досуге
|
| Let me take my time
| Позвольте мне не торопиться
|
| Betcha I can please ya
| Спорим, я могу доставить тебе удовольствие
|
| I’m a gentleman
| я джентльмен
|
| A gentleman of leisure
| Джентльмен на досуге
|
| Classified ads don’t look too appealin'
| Рубричные объявления выглядят не слишком привлекательно
|
| I don’t know but I’ve got this feelin'
| Я не знаю, но у меня такое чувство
|
| Might take awhile to find a position
| Поиск позиции может занять некоторое время
|
| With a pretty secretary and some time to go fishin'
| С красивой секретаршей и временем на рыбалку
|
| I’m a gentleman
| я джентльмен
|
| A gentleman of leisure
| Джентльмен на досуге
|
| 40 hour week, could ya make it 30?
| 40-часовая рабочая неделя, можно ли сделать 30?
|
| No heavy liftin', I get myself dirty
| Никакого тяжелого подъема, я испачкаюсь
|
| Beautiful office, 37th floor
| Красивый офис, 37 этаж
|
| Tiles on the roof and sign up on the door that says,
| Плитка на крыше и надпись на двери с надписью:
|
| Gentleman of leisure
| Джентльмен на досуге
|
| (You understand why I like this song? It fits the twilight of my career.)
| (Вы понимаете, почему мне нравится эта песня? Она соответствует закату моей карьеры.)
|
| Hey! | Привет! |
| I look nice in a clean white collar
| Я хорошо выгляжу в чистом белом воротничке
|
| Take home pay, oh, say a million dollars
| Возьми домой зарплату, о, скажем, миллион долларов
|
| I keep lookin', I’ll never stay down
| Я продолжаю смотреть, я никогда не останусь
|
| Cause somebody somewhere is lookin’for a guy
| Потому что кто-то где-то ищет парня
|
| Who’s a gentleman, a gentleman of leisure
| Кто такой джентльмен, джентльмен досуга
|
| I’m a gentleman, a gentleman of leisure
| Я джентльмен, джентльмен досуга
|
| Set me in the sun
| Поставь меня на солнце
|
| Baby, I will please ya Cause I’m a gentleman, a gentleman of leisure
| Детка, я буду радовать тебя, потому что я джентльмен, джентльмен для отдыха
|
| I’m a gentleman, a gentleman of leisure | Я джентльмен, джентльмен досуга |