| I once knew a poet
| Я когда-то знал поэта
|
| Who lived before his time
| Кто жил до своего времени
|
| He and his dog Spooner
| Он и его собака Спунер
|
| Would listen while he’d rhyme
| Слушал, пока он рифмовал
|
| Words to make ya happy
| Слова, которые сделают тебя счастливым
|
| Words to make you cry
| Слова, которые заставят вас плакать
|
| Then one day the poet suddenly did die
| И вот однажды поэт внезапно умер
|
| But he left behind a closet
| Но он оставил позади шкаф
|
| Filled with verse and rhyme
| Наполненный стихами и рифмами
|
| And through some strange transaction
| И через какую-то странную сделку
|
| One was printed in the Times
| Один был напечатан в «Таймс».
|
| And everybody’s searchin'
| И все ищут
|
| For the king of undergound
| Для короля подполья
|
| Well they found him down in Florida
| Ну, они нашли его во Флориде
|
| With a tombstone for a crown
| С надгробием вместо короны
|
| Everybody knows a line
| Все знают линию
|
| From his book that cost four ninety-nine
| Из его книги, которая стоила четыре девяносто девять
|
| I wonder if he knows he’s doin'
| Интересно, знает ли он, что делает
|
| Quite this fine
| Довольно это хорошо
|
| 'Cause his books are all best sellers
| Потому что все его книги бестселлеры
|
| And his poems were turned to song
| И его стихи превратились в песню
|
| Had his brother on a talk show
| Был его брат на ток-шоу
|
| Though they never got along
| Хотя они никогда не ладили
|
| And now he’s called immortal
| И теперь его называют бессмертным
|
| Yes he’s even taught in school
| Да его даже в школе учили
|
| They say he used his talents
| Говорят, он использовал свои таланты
|
| A most proficient tool
| Самый профессиональный инструмент
|
| But he left all of his royalties
| Но он оставил все свои гонорары
|
| To Spooner his ol' hound
| Спунер своей старой собаке
|
| Growin' old on steak and bacon
| Стареть на стейке и беконе
|
| In a doghouse ten feet 'round
| В собачьей конуре десять футов вокруг
|
| And everybody wonders
| И все удивляются
|
| Did he really lose his mind
| Он действительно потерял рассудок?
|
| No he was just a poet who lived before his time
| Нет, он был просто поэтом, который жил раньше своего времени.
|
| He was just a poet who lived before his time | Он был просто поэтом, который жил до своего времени |