
Дата выпуска: 30.06.1990
Язык песни: Английский
Wond'ring Again(оригинал) |
There’s the stillness of death on a deathly unliving sea |
And the motor car magical world long since ceased to be |
When the Eve-bitten apple returned to destroy the tree |
Incestuous ancestry’s charabanc ride |
Spawning new millions throws the world on its side |
Supporting their far-flung illusion, the national curse |
And those with no sandwiches please get off the bus |
The excrement bubbles |
The century’s slime decays |
And the brainwashing government lackeys |
Would have us say |
It’s under control and we’ll soon be on our way |
To a grand year for babies and quiz panel games |
Of the hot hungry millions you’ll be sure to remain |
The natural resources are dwindling and no one grows old |
And those with no homes to go to, please dig yourself holes |
We wandered through quiet lands, felt the first breath of snow |
Searched for the last pigeon, slate grey I’ve been told |
Stumbled on a daffodil which she crushed in the rush, heard it sigh |
And left it to die |
At once felt remorse and were touched by the loss of our own |
Held its poor broken head in her hands |
Dropped soft tears in the snow |
And it’s only the taking that makes you what you are |
Wond’ring aloud will a son one day be born |
To share in our infancy |
In the child’s path we’ve worn |
In the aging seclusion of this earth that our birth did surprise |
We’ll open his eyes |
Снова чудесный звон(перевод) |
Есть тишина смерти на смертельно неживом море |
И автомобильный волшебный мир давно перестал быть |
Когда надкушенное Евой яблоко вернулось, чтобы разрушить дерево |
Поездка на шарабане кровосмесительных предков |
Порождение новых миллионов бросает мир на свою сторону |
Поддерживая их обширную иллюзию, национальное проклятие |
А тех, у кого нет бутербродов, пожалуйста, выйдите из автобуса. |
Пузырьки экскрементов |
Слизь века разлагается |
И промывающие мозги правительственные холуи |
Хотели бы мы сказать |
Все под контролем, и мы скоро будем в пути |
В великий год для младенцев и панельных игр-викторин |
Из горячих голодных миллионов ты обязательно останешься |
Природные ресурсы истощаются, и никто не стареет |
А те, у кого нет дома, пожалуйста, копайте себе ямы |
Мы бродили по тихим землям, чувствовали первое дыхание снега |
Искали последнего голубя, серовато-серого цвета, как мне сказали |
Наткнулся на нарцисс, который она раздавила в спешке, услышала его вздох |
И оставил его умирать |
Сразу почувствовали угрызения совести и были тронуты потерей родной |
Держала в руках бедную сломанную голову |
Пролил мягкие слезы на снег |
И только взятие делает тебя тем, кто ты есть |
Вслух размышляя, родится ли однажды сын |
Чтобы поделиться в нашем младенчестве |
На пути ребенка, который мы носили |
В стареющем уединении этой земли, что наше рождение действительно удивило |
Мы откроем ему глаза |
Название | Год |
---|---|
Aqualung | 1990 |
Locomotive Breath | 1990 |
We Used To Know | 1997 |
Wond'Ring Aloud | 1996 |
The Whistler | 1990 |
A New Day Yesterday | 1990 |
Another Christmas Song | 2009 |
Moths | 2018 |
Too Old To Rock 'N' Roll | 1990 |
Cross Eyed Mary | 1990 |
Rocks On The Road | 2018 |
First Snow On Brooklyn | 2009 |
Bungle In The Jungle | 1990 |
Living In The Past | 1990 |
The Poet and the Painter | 2012 |
Mother Goose | 1990 |
Reason For Waiting | 2010 |
Up To Me | 1996 |
Cheap Day Return | 1996 |
A Song For Jeffrey | 1990 |