| The Poet and the Painter
| Поэт и художник
|
| Casting shadows on the water
| Отбрасывание теней на воду
|
| As the sun plays on the infantry
| Пока солнце играет на пехоте
|
| Returning from the sea
| Возвращение с моря
|
| The do-er and the thinker
| Делатель и мыслитель
|
| No allowance for the other
| Без учета другого
|
| As the failing light illuminates
| Когда загорается неисправный свет
|
| The mercenary’s creed
| Кредо наемника
|
| The home fire burning
| Домашний огонь горит
|
| The kettle almost boiling
| Чайник почти закипел
|
| But the master of the house
| Но хозяин дома
|
| Is far away
| Далеко
|
| The horses stamping
| Лошади топают
|
| Their warm breath clouding
| Их теплое дыхание омрачает
|
| In the sharp and frosty morning
| В резкое и морозное утро
|
| Of the day
| Дня
|
| And the poet lifts his pen
| И поэт поднимает перо
|
| While the soldier sheaths his sword
| Пока солдат вкладывает свой меч в ножны
|
| And the youngest of the family
| И самый младший в семье
|
| Is moving with authority
| Двигается авторитетно
|
| Building castles by the sea
| Строительство замков у моря
|
| He dares the tardy tide
| Он смеет запоздалый прилив
|
| To wash them all aside, oh
| Чтобы смыть их всех, о
|
| The cattle quietly grazing
| Скот спокойно пасется
|
| At the grass down by the river
| На траве у реки
|
| Where the swelling mountain water
| Где бушует горная вода
|
| Moves onward to the sea
| Двигается дальше к морю
|
| The builder of the castles
| Строитель замков
|
| Renews the age-old purpose
| Возобновляет вековую цель
|
| And contemplates the milking girl
| И созерцает дойку
|
| Whose offer is his need
| Чье предложение – его потребность
|
| The young men of the household
| Молодые люди из дома
|
| Have all gone into service
| Все пошли на службу
|
| And are not to be expected
| И не следует ожидать
|
| For a year
| В течение года
|
| The innocent young master
| Невинный молодой мастер
|
| Thoughts moving ever faster
| Мысли движутся все быстрее
|
| Has formed the plan
| Сформировал план
|
| To change the man he seems
| Чтобы изменить человека, которым он кажется
|
| And the poet sheaths his pen
| И поэт вкладывает перо в ножны
|
| While the soldier lifts his sword
| Пока солдат поднимает меч
|
| And the oldest of the family
| И самый старший в семье
|
| Is moving with authority
| Двигается авторитетно
|
| Coming from across the sea
| Приходит из-за моря
|
| He challenges the son
| Он бросает вызов сыну
|
| Who puts him to the run | Кто заставляет его бежать |