| Hope everybody's ringing on their | Мне верится, что раздастся у всех |
| Own bell, this fine morning | звонок прекрасным утром |
| Hope everyone's connected | Что каждый подключился, |
| To that long distance phone | хоть и был как-то сбой. |
| Old man, he's a mountain | Старик — он как горы. |
| Old man, he's an island | Старик — он как остров. |
| Old man, he's awaking says | Старик повторяет лишь^ |
| "I'm going to call, call all my children home" | "Надо звонить
срочно всем деткам домой" |
| - | - |
| Hope everybody's dancing | Мне верится, все танцуют |
| To their own drum this fine morning, yeah | под барабан прекрасным утром. |
| The beat of distant Africa | Он бьёт в далёкой Африке |
| Or a Polish factory town | или в Польше в новый год |
| Old man, he's calling for his supper | Старик — он хочет съесть свой ужин? |
| He's calling for his whiskey | Он хочет выпить виски, |
| Calling for his sons and daughters, yeah | Видеть сыновей и дочек, годы — |
| Calling, calling all his children 'round | долго же,
долго же он деток ждёт. |
| - | - |
| Sharp ears are tuned in | Настрой свой слух |
| To the drones and chanters warming, yeah | лишь на этот бой — и ты всё вспомнишь? |
| Mist blowing 'round some headland | След дымки лёг вдоль поля, |
| Somewhere in your memory | где-то там ты брёл во тьме. |
| Everyone is from somewhere | Каждый жил где-то в прошлом — |
| Even if you've never been there | Даже если он не помнит. |
| So take a minute to remember the part of you | И есть минута, чтоб припомнить ту часть себя — |
| That might be the old man calling me | возможно, старик тот близок мне. |
| - | - |
| How many wars you're fighting | И сколько войн ещё |
| Out there this Christmas morning? | вам нужно прекрасным утром? |
| Maybe there's always time | Может, нам лучше петь |
| For another Christmas song | для прихода Рождества. |
| Old man, he's asleep now | Старик — он уснул, да. |
| He's got appointments to keep now | Встреч назначен им срок, да. |
| Dreaming of his sons and daughters | Снятся сыновья и дочки, и |
| Proving, proving that the blood is strong | значит,
значит то, что кровь сильна. |
| - | - |