| Well, I saw a bird today
| Ну, я видел птицу сегодня
|
| Flying from a bush
| Полет из куста
|
| And the wind blew it away;
| И ветер сдул его;
|
| And the black-eyed mother sun
| И черноглазая мать-солнце
|
| Scorched the butterfly at play -
| Обожгла играющую бабочку -
|
| Velvet-veined;
| Бархатные прожилки;
|
| I saw it burn
| Я видел, как он горит
|
| With a wintry storm-blown sigh
| С зимним вздохом бури
|
| A silver cloud blew right on by;
| Серебряное облако пронеслось мимо;
|
| And, taking in the morning, I sang
| И, взяв утро, я пел
|
| "O Requiem"
| "О Реквием"
|
| Well, my lady told me, "Stay."
| Моя дама сказала мне: "Останься".
|
| I looked aside and walked away
| Я посмотрел в сторону и ушел
|
| Along the strand
| Вдоль берега
|
| But I didn't say a word
| Но я не сказал ни слова
|
| As the train time-table blurred
| Поскольку расписание поездов размылось
|
| Close behind the taxi stand
| Рядом с стоянкой такси
|
| Saw her face in the tear-drop black cab window
| Увидел ее лицо в черном окне кабины со слезами на глазах
|
| Fading into the traffic; | исчезновение в трафике; |
| Watched her go;
| Смотрел, как она уходит;
|
| And, taking in the morning, heard myself singing:
| И, взяв утро, услышал, как я пою:
|
| "O Requiem"
| "О Реквием"
|
| Here I go again;
| Вот я иду снова;
|
| It's the same old story
| Это та же старая история
|
| Di-di-di
| Ди-ди-ди
|
| Well, I saw a bird today;
| Ну, сегодня я видел птицу;
|
| I looked aside and walked away
| Я посмотрел в сторону и ушел
|
| Along the strand | Вдоль берега |