Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Ages , исполнителя - Jethro Tull. Дата выпуска: 08.02.2004
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dark Ages , исполнителя - Jethro Tull. Dark Ages(оригинал) | Темная эпоха*(перевод на русский) |
| Darlings are you ready for the long winter's fall? | "Мои дорогие, готовы ли вы, |
| said the lady in her parlor, said the butler in the hall. | Что скоро наступит час долгой зимы?" — |
| Is there time for another? | Так леди в гостиной спросила, и в холле дворецкий спросил. |
| cried the drunkard in his sleep. | "А, может быть, время чего-то другого?" — |
| Not likely said the little child. What's done | Пропойца во сне закосил под дурного. |
| the Lord can keep. | Ребёнок сказал — "Вряд ли это", викарий в молитве застыл. |
| And the vicar stands a-praying. | "Храни нас Господь, ведь на всё его воля". |
| And the television dies | Погас телевизор — экран, с этим споря, |
| as the white dot flickers and is gone and no-one stops to cry. | Мерцал еле видимой точкой. Рыданий унять нет уж сил. |
| - | - |
| The big jet rumbles over runway miles | По взлётке грохочет большой самолёт, |
| that scar the patchwork green | Земля полосата, бетон зелень рвёт. |
| where slick tycoons and rich buffoons | Магнаты толстеют, а клоун — он стал чуть богаче к утру. |
| have opened up the seam | В угаре ночей их — трещат швы у фраков, |
| of golden nights and champagne flights | От брызг их шампанского хочется плакать, |
| ad-man overkill | Агенства рекламы, похоже, со свистом умчались в трубу. |
| and in the haze | Неведение молча плетёт свои нити, |
| consumer crazed | Тихонечко сходит с ума потребитель, |
| we take the sugar pill. | А мы всем довольны, ну как же — у нас есть пилюля в зобу. |
| - | - |
| Jagged fires mark the picket lines | Границы пикетов танцуют в огне, |
| the politicians weep and mealy-mouthed | Политики хнычут и врут всем везде, |
| through corridors of power on tip-toe creep. | Крадутся, чуть слышно ступая, во властных интриг коридор. |
| Come and see bureaucracy make its final heave | Иди, полюбуйся — аврал бюрократов. |
| and let the new disorder through | А Хаос идёт и шаги, как раскаты. |
| while senses take their leave. | При виде такого колосса — трясутся и пот льёт из пор. |
| - | - |
| Families screaming line the streets | На улицах толпы голодных мужчин |
| and put the windows through | Глазеют на полки стеклянных витрин, |
| in corner shops where keepers kept | Но это богатство прокормит — |
| the country's life-blood blue. | Не всех, лишь "элиту страны". |
| Take their pick and try the trick | Возьми у них кирку, попробуй трюк века – |
| with loaves and fishes shared | Раздать хлеб и рыбу, спасти человека. |
| and the vicar shouts as the lights go out, | Кричит что-то людям викарий, |
| and no-one really cares. | Но тщетны призывы, увы... |
| - | - |
| Dark Ages | Темная Эпоха — |
| shaking the dead | нет покоя мёртвым. |
| Closed pages | Книгу закрывая, |
| better not read | не читайте вновь. |
| Cold rages | И в мозгу вскипает |
| burn in your head. | ледяная кровь. |
| - | - |
Dark Ages(оригинал) |
| Darlings are you ready for the long winter’s fall? |
| said the lady in her parlour |
| said the butler in the hall. |
| Is there time for another? |
| said the drunkard in his sleep. |
| Not likely |
| said the little child. |
| What’s done |
| the Lord can keep. |
| And the vicar stands a-praying |
| And the television dies |
| as the white dot flickers and is gone |
| and no-one stops to cry. |
| The big jet rumbles over runway miles |
| that scar the patchwork green |
| where slick tycoons and rich buffoons |
| have opened up the seam |
| of golden nights and champagne flights |
| ad-man overkill |
| and in the raze |
| consumer crazed |
| we take the sugar pill. |
| Jagged fires mark the picket lines |
| the politicians weep |
| and mealy-mouthed |
| through corridors of power on tip-toe creep |
| Come and see bureaucracy |
| make its final heave |
| and let the new disorder through |
| while senses take their leave. |
| Families screaming line the streets |
| and put the windows through |
Темные века(перевод) |
| Дорогие, вы готовы к долгой зимней осени? |
| сказала дама в своей гостиной |
| — сказал дворецкий в холле. |
| Есть ли время для другого? |
| — сказал пьяница во сне. |
| Скорее всего, не |
| сказал маленький ребенок. |
| Что сделано |
| Господь может сохранить. |
| И викарий молится |
| И телевидение умирает |
| как белая точка мерцает и уходит |
| и никто не перестает плакать. |
| Большой самолет грохочет над взлетно-посадочной полосой |
| этот шрам лоскутное одеяло зеленый |
| где ловкие магнаты и богатые шуты |
| открыли шов |
| золотых ночей и полетов с шампанским |
| рекламщик излишество |
| и в разы |
| сумасшедший потребитель |
| мы принимаем сахарную таблетку. |
| Зубчатые огни отмечают линии пикетов |
| политики плачут |
| и мучнистый рот |
| через коридоры власти на цыпочках ползучести |
| Приходите и посмотрите на бюрократию |
| совершить последний рывок |
| и пусть новый беспорядок через |
| пока чувства уходят. |
| Семьи кричат на улицах |
| и поставить окна через |
| Название | Год |
|---|---|
| Aqualung | 1990 |
| Locomotive Breath | 1990 |
| We Used To Know | 1997 |
| Wond'Ring Aloud | 1996 |
| The Whistler | 1990 |
| A New Day Yesterday | 1990 |
| Another Christmas Song | 2009 |
| Moths | 2018 |
| Too Old To Rock 'N' Roll | 1990 |
| Cross Eyed Mary | 1990 |
| Rocks On The Road | 2018 |
| First Snow On Brooklyn | 2009 |
| Bungle In The Jungle | 1990 |
| Living In The Past | 1990 |
| The Poet and the Painter | 2012 |
| Mother Goose | 1990 |
| Reason For Waiting | 2010 |
| Up To Me | 1996 |
| Cheap Day Return | 1996 |
| A Song For Jeffrey | 1990 |