Перевод текста песни Baker St Muse - Jethro Tull

Baker St Muse - Jethro Tull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baker St Muse, исполнителя - Jethro Tull.
Дата выпуска: 13.10.2002
Язык песни: Английский

Baker St Muse

(оригинал)
Baker street muse
Windy bus-stop.
click.
shop-window.
heel.
Shady gentleman.
fly-button.
feel.
In the underpass, the blind man stands.
With cold flute hands.
Symphony match-seller, breath out of time.
You can call me on another line.
Indian restaurants that curry my brain.
Newspaper warriors changing the names they
Advertise from the station stand.
With cold print hands.
Symphony word-player, Ill be your headline.
If you catch me another time.
Didnt make her --- with my baker street ruse.
Couldnt shake her --- with my baker street bruise.
Like to take her --- but Im just a baker street muse.
Ale-spew, puddle-brew --- boys, throw it up clean.
Coke and bacardi colours them green.
From the typing pool goes the mini-skirted princess
With great finesse.
Fertile earth-mother, your burial mound is fifty feet
Down in the baker street underground.
(what the hell!)
Walking down the gutter thinking,
``how the hell am I today?
Well, I didnt really ask you but thanks all the same.
Pig-me and the whore
``big bottled fraulein, put your weight on me, said the
Pig-me to the whore,
Desperate for more in his assault upon the mountain.
Little man, his youth a fountain.
Overdrafted and still counting.
Vernacular, verbose;
an attempt at getting close to Where he came from.
In the doorway of the stars, between blandford street
And mars;
Proposition, deal.
flying button feel.
testicle testing.
Wallet ever-bulging.
dressed to the left, divulging
The wrinkles of his years.
Wedding-bell induced fears.
Shedding bell-end tears in the pocket of her resistance.
International assistance flowing generous and full
To his never-ready tool.
Pulls his eyes over her wool.
And he shudders as he comes.
And my rudder slowly turns me into the marylebone
Road.
Crash-barrier waltzer
And here slip I --- dragging one foot in the gutter ---
In the midnight echo of the shop that sells cheap
Radios.
And there sits she --- no bed, no bread, no butter ---
On a double yellow line --- where she can park anytime.
Old lady grey;
crash-barrier waltzer ---
Some only sons mother.
baker street casualty.
Oh, mr.
policeman --- blue shirt ballet master.
Feet in sticking plaster ---
Move the old lady on.
Strange pas-de-deux ---
His romeo to her juliet.
Her sleeping draught, his poisoned regret.
No drunken bums allowed to sleep here in the
Crowded emptiness.
Oh officer, let me send her to a cheap hotel ---
Ill pay the bill and make her well — like hell you
Bloody will!
No do-good over kill.
we must teach them
To be still more independent.
Mother england reverie
I have no time for time magazine or rolling stone.
I have no wish for wishing wells or wishing bones.
I have no house in the country I have no motor car.
And if you think Im joking, then Im just a one-line
Joker in a public bar.
And it seems theres no-body left for tennis;
and im A one-band-man.
And I want no top twenty funeral or a hundred grand.
There was a little boy stood on a burning log,
Rubbing his hands with glee.
he said, ``oh mother england,
Did you light my smile;
or did you light
This fire under me?
One day Ill be a minstrel in the gallery.
And paint you a picture of the queen.
And if sometimes I sing to a cynical degree ---
Its just the nonsense that it seems.
So I drift down through the baker street valley,
In my steep-sided un-reality.
And when all is said and all is done --- I couldnt wish
For a better one.
Its a real-life ripe dead certainty ---
That Im just a baker street muse.
Talking to the gutter-stinking, winking in the same
Old way.
I tried to catch my eye but I looked the other way.
Indian restaurants that curry my brain ---
Newspaper warriors changing the names they
Advertise from the station stand.
Circumcised with cold print hands.
Windy bus-stop.
click.
shop-window.
heel.
Shady gentleman.
fly-button.
feel.
In the underpass, the blind man stands.
With cold flute hands.
Symphony match-seller, breath out of time ---
You can call me on another line.
Didnt make her --- with my baker street ruse.
Couldnt shake her --- with my baker street bruise.
Like to take her --- but Im just a baker street muse.
(I cant get out!)

Бейкер-Сент-Мьюз

(перевод)
Муза Бейкер-стрит
Ветреная автобусная остановка.
нажмите.
витрина.
каблук.
Теневой джентльмен.
летать-кнопка.
Чувствовать.
В подземном переходе стоит слепой.
Холодными руками флейты.
Симфонический продавец спичек, дыхание вне времени.
Вы можете позвонить мне по другой линии.
Индийские рестораны, которые забавляют мой мозг.
Газетные воины меняют имена
Реклама со стенда вокзала.
С холодным отпечатком рук.
Симфонический словесник, я буду твоим заголовком.
Если поймаешь меня в другой раз.
Не заставил ее --- моей уловкой с Бейкер-стрит.
Не мог поколебать ее --- с моим синяком на Бейкер-стрит.
Хотел бы взять ее --- но я просто муза Бейкер-стрит.
Пилю эль, варю лужу --- мальчики, выплевывайте начисто.
Кока-кола и бакарди окрашивают их в зеленый цвет.
Из машинописного пула выходит принцесса в мини-юбке
С большим изяществом.
Плодородная мать-земля, твой могильный холм футов пятьдесят
Внизу, в подземелье Бейкер-стрит.
(что за черт!)
Идя по канаве, думая,
`` как, черт возьми, я сегодня?
Ну, на самом деле я тебя не спрашивал, но все равно спасибо.
Свинья и шлюха
«Большая фрейлейн в бутылке, надавите на меня своим весом, — сказал
Свинья меня к шлюхе,
Отчаянно желая большего в своем нападении на гору.
Маленький человек, его юность - фонтан.
Овердрафт и до сих пор на счету.
Народный, многословный;
попытка приблизиться к тому, откуда он пришел.
В дверях звезд, между улицами Блэндфорд
И Марс;
Предложение, сделка.
ощущение летающей кнопки.
тестирование яичек.
Бумажник вечно выпуклый.
одетый налево, разглашающий
Морщины его лет.
Свадебный колокол наводил страхи.
Проливая слезы на кончике колокола в кармане своего сопротивления.
Международная помощь поступает щедро и в полном объеме
К его никогда не готовому инструменту.
Тянет взглядом ее шерсть.
И он вздрагивает, когда кончает.
И мой руль медленно превращает меня в мэрилебон
Дорога.
Вальс краш-барьера
И тут я проскальзываю --- волоча ногу в канаве ---
В полуночное эхо магазина, который продает дешево
Радио.
И вот она сидит --- ни постели, ни хлеба, ни масла ---
На двойной желтой линии --- где она может припарковаться в любое время.
Старушка серая;
краш-барьер вальцер ---
Некоторые только сыновья матери.
Бейкер-стрит, пострадавший.
О, мистер.
полицейский --- балетмейстер в синей рубашке.
Ноги в лейкопластыре ---
Подвиньте старушку.
Странное па-де-де ---
Его ромео к ее Джульетте.
Ее снотворное, его отравленное сожаление.
Пьяным бомжам не разрешается спать здесь, в
Многолюдная пустота.
О, офицер, позвольте мне отправить ее в дешевую гостиницу ---
Я заплачу по счету и сделаю ее здоровой — черт возьми, ты
Чертова воля!
Нет добра вместо убийства.
мы должны научить их
Быть еще более независимым.
Задумчивость матери Англии
У меня нет времени на журнал Time или Rolling Stone.
У меня нет желания желать колодцев или костей.
У меня нет дома в деревне, у меня нет автомобиля.
И если вы думаете, что я шучу, то я всего лишь однострочный
Джокер в общественном баре.
И кажется, что для тенниса никого не осталось;
и я человек одной группы.
И я не хочу никаких похорон или сотни тысяч.
На горящем полене стоял маленький мальчик,
Радостно потирая руки.
он сказал: «О мать Англия,
Вы зажгли мою улыбку;
или ты зажег
Этот огонь подо мной?
Однажды я стану менестрелем в галерее.
И нарисую тебе образ королевы.
И если иногда я пою до цинизма ---
Это просто чепуха, которой кажется.
Так что я дрейфую вниз по долине Бейкер-стрит,
В моей крутой нереальности.
И когда все сказано и все сделано --- я не могу пожелать
Для лучшего.
Это реальная зрелая мертвая уверенность ---
Что я просто муза Бейкер-стрит.
Разговаривая с вонючей канавой, подмигивая в том же
Старый способ.
Я пытался поймать взгляд, но смотрел в другую сторону.
Индийские рестораны, которые забавляют мой мозг ---
Газетные воины меняют имена
Реклама со стенда вокзала.
Обрезанные холодным отпечатком руки.
Ветреная автобусная остановка.
нажмите.
витрина.
каблук.
Теневой джентльмен.
летать-кнопка.
Чувствовать.
В подземном переходе стоит слепой.
Холодными руками флейты.
Симфонический продавец спичек, дыхание вне времени ---
Вы можете позвонить мне по другой линии.
Не заставил ее --- моей уловкой с Бейкер-стрит.
Не мог поколебать ее --- с моим синяком на Бейкер-стрит.
Хотел бы взять ее --- но я просто муза Бейкер-стрит.
(Я не могу выбраться!)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aqualung 1990
Locomotive Breath 1990
We Used To Know 1997
Wond'Ring Aloud 1996
The Whistler 1990
A New Day Yesterday 1990
Another Christmas Song 2009
Moths 2018
Too Old To Rock 'N' Roll 1990
Cross Eyed Mary 1990
Rocks On The Road 2018
First Snow On Brooklyn 2009
Bungle In The Jungle 1990
Living In The Past 1990
The Poet and the Painter 2012
Mother Goose 1990
Reason For Waiting 2010
Up To Me 1996
Cheap Day Return 1996
A Song For Jeffrey 1990

Тексты песен исполнителя: Jethro Tull