Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baker St Muse , исполнителя - Jethro Tull. Дата выпуска: 13.10.2002
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baker St Muse , исполнителя - Jethro Tull. Baker St Muse(оригинал) |
| Baker street muse |
| Windy bus-stop. |
| click. |
| shop-window. |
| heel. |
| Shady gentleman. |
| fly-button. |
| feel. |
| In the underpass, the blind man stands. |
| With cold flute hands. |
| Symphony match-seller, breath out of time. |
| You can call me on another line. |
| Indian restaurants that curry my brain. |
| Newspaper warriors changing the names they |
| Advertise from the station stand. |
| With cold print hands. |
| Symphony word-player, Ill be your headline. |
| If you catch me another time. |
| Didnt make her --- with my baker street ruse. |
| Couldnt shake her --- with my baker street bruise. |
| Like to take her --- but Im just a baker street muse. |
| Ale-spew, puddle-brew --- boys, throw it up clean. |
| Coke and bacardi colours them green. |
| From the typing pool goes the mini-skirted princess |
| With great finesse. |
| Fertile earth-mother, your burial mound is fifty feet |
| Down in the baker street underground. |
| (what the hell!) |
| Walking down the gutter thinking, |
| ``how the hell am I today? |
| Well, I didnt really ask you but thanks all the same. |
| Pig-me and the whore |
| ``big bottled fraulein, put your weight on me, said the |
| Pig-me to the whore, |
| Desperate for more in his assault upon the mountain. |
| Little man, his youth a fountain. |
| Overdrafted and still counting. |
| Vernacular, verbose; |
| an attempt at getting close to Where he came from. |
| In the doorway of the stars, between blandford street |
| And mars; |
| Proposition, deal. |
| flying button feel. |
| testicle testing. |
| Wallet ever-bulging. |
| dressed to the left, divulging |
| The wrinkles of his years. |
| Wedding-bell induced fears. |
| Shedding bell-end tears in the pocket of her resistance. |
| International assistance flowing generous and full |
| To his never-ready tool. |
| Pulls his eyes over her wool. |
| And he shudders as he comes. |
| And my rudder slowly turns me into the marylebone |
| Road. |
| Crash-barrier waltzer |
| And here slip I --- dragging one foot in the gutter --- |
| In the midnight echo of the shop that sells cheap |
| Radios. |
| And there sits she --- no bed, no bread, no butter --- |
| On a double yellow line --- where she can park anytime. |
| Old lady grey; |
| crash-barrier waltzer --- |
| Some only sons mother. |
| baker street casualty. |
| Oh, mr. |
| policeman --- blue shirt ballet master. |
| Feet in sticking plaster --- |
| Move the old lady on. |
| Strange pas-de-deux --- |
| His romeo to her juliet. |
| Her sleeping draught, his poisoned regret. |
| No drunken bums allowed to sleep here in the |
| Crowded emptiness. |
| Oh officer, let me send her to a cheap hotel --- |
| Ill pay the bill and make her well — like hell you |
| Bloody will! |
| No do-good over kill. |
| we must teach them |
| To be still more independent. |
| Mother england reverie |
| I have no time for time magazine or rolling stone. |
| I have no wish for wishing wells or wishing bones. |
| I have no house in the country I have no motor car. |
| And if you think Im joking, then Im just a one-line |
| Joker in a public bar. |
| And it seems theres no-body left for tennis; |
| and im A one-band-man. |
| And I want no top twenty funeral or a hundred grand. |
| There was a little boy stood on a burning log, |
| Rubbing his hands with glee. |
| he said, ``oh mother england, |
| Did you light my smile; |
| or did you light |
| This fire under me? |
| One day Ill be a minstrel in the gallery. |
| And paint you a picture of the queen. |
| And if sometimes I sing to a cynical degree --- |
| Its just the nonsense that it seems. |
| So I drift down through the baker street valley, |
| In my steep-sided un-reality. |
| And when all is said and all is done --- I couldnt wish |
| For a better one. |
| Its a real-life ripe dead certainty --- |
| That Im just a baker street muse. |
| Talking to the gutter-stinking, winking in the same |
| Old way. |
| I tried to catch my eye but I looked the other way. |
| Indian restaurants that curry my brain --- |
| Newspaper warriors changing the names they |
| Advertise from the station stand. |
| Circumcised with cold print hands. |
| Windy bus-stop. |
| click. |
| shop-window. |
| heel. |
| Shady gentleman. |
| fly-button. |
| feel. |
| In the underpass, the blind man stands. |
| With cold flute hands. |
| Symphony match-seller, breath out of time --- |
| You can call me on another line. |
| Didnt make her --- with my baker street ruse. |
| Couldnt shake her --- with my baker street bruise. |
| Like to take her --- but Im just a baker street muse. |
| (I cant get out!) |
Бейкер-Сент-Мьюз(перевод) |
| Муза Бейкер-стрит |
| Ветреная автобусная остановка. |
| нажмите. |
| витрина. |
| каблук. |
| Теневой джентльмен. |
| летать-кнопка. |
| Чувствовать. |
| В подземном переходе стоит слепой. |
| Холодными руками флейты. |
| Симфонический продавец спичек, дыхание вне времени. |
| Вы можете позвонить мне по другой линии. |
| Индийские рестораны, которые забавляют мой мозг. |
| Газетные воины меняют имена |
| Реклама со стенда вокзала. |
| С холодным отпечатком рук. |
| Симфонический словесник, я буду твоим заголовком. |
| Если поймаешь меня в другой раз. |
| Не заставил ее --- моей уловкой с Бейкер-стрит. |
| Не мог поколебать ее --- с моим синяком на Бейкер-стрит. |
| Хотел бы взять ее --- но я просто муза Бейкер-стрит. |
| Пилю эль, варю лужу --- мальчики, выплевывайте начисто. |
| Кока-кола и бакарди окрашивают их в зеленый цвет. |
| Из машинописного пула выходит принцесса в мини-юбке |
| С большим изяществом. |
| Плодородная мать-земля, твой могильный холм футов пятьдесят |
| Внизу, в подземелье Бейкер-стрит. |
| (что за черт!) |
| Идя по канаве, думая, |
| `` как, черт возьми, я сегодня? |
| Ну, на самом деле я тебя не спрашивал, но все равно спасибо. |
| Свинья и шлюха |
| «Большая фрейлейн в бутылке, надавите на меня своим весом, — сказал |
| Свинья меня к шлюхе, |
| Отчаянно желая большего в своем нападении на гору. |
| Маленький человек, его юность - фонтан. |
| Овердрафт и до сих пор на счету. |
| Народный, многословный; |
| попытка приблизиться к тому, откуда он пришел. |
| В дверях звезд, между улицами Блэндфорд |
| И Марс; |
| Предложение, сделка. |
| ощущение летающей кнопки. |
| тестирование яичек. |
| Бумажник вечно выпуклый. |
| одетый налево, разглашающий |
| Морщины его лет. |
| Свадебный колокол наводил страхи. |
| Проливая слезы на кончике колокола в кармане своего сопротивления. |
| Международная помощь поступает щедро и в полном объеме |
| К его никогда не готовому инструменту. |
| Тянет взглядом ее шерсть. |
| И он вздрагивает, когда кончает. |
| И мой руль медленно превращает меня в мэрилебон |
| Дорога. |
| Вальс краш-барьера |
| И тут я проскальзываю --- волоча ногу в канаве --- |
| В полуночное эхо магазина, который продает дешево |
| Радио. |
| И вот она сидит --- ни постели, ни хлеба, ни масла --- |
| На двойной желтой линии --- где она может припарковаться в любое время. |
| Старушка серая; |
| краш-барьер вальцер --- |
| Некоторые только сыновья матери. |
| Бейкер-стрит, пострадавший. |
| О, мистер. |
| полицейский --- балетмейстер в синей рубашке. |
| Ноги в лейкопластыре --- |
| Подвиньте старушку. |
| Странное па-де-де --- |
| Его ромео к ее Джульетте. |
| Ее снотворное, его отравленное сожаление. |
| Пьяным бомжам не разрешается спать здесь, в |
| Многолюдная пустота. |
| О, офицер, позвольте мне отправить ее в дешевую гостиницу --- |
| Я заплачу по счету и сделаю ее здоровой — черт возьми, ты |
| Чертова воля! |
| Нет добра вместо убийства. |
| мы должны научить их |
| Быть еще более независимым. |
| Задумчивость матери Англии |
| У меня нет времени на журнал Time или Rolling Stone. |
| У меня нет желания желать колодцев или костей. |
| У меня нет дома в деревне, у меня нет автомобиля. |
| И если вы думаете, что я шучу, то я всего лишь однострочный |
| Джокер в общественном баре. |
| И кажется, что для тенниса никого не осталось; |
| и я человек одной группы. |
| И я не хочу никаких похорон или сотни тысяч. |
| На горящем полене стоял маленький мальчик, |
| Радостно потирая руки. |
| он сказал: «О мать Англия, |
| Вы зажгли мою улыбку; |
| или ты зажег |
| Этот огонь подо мной? |
| Однажды я стану менестрелем в галерее. |
| И нарисую тебе образ королевы. |
| И если иногда я пою до цинизма --- |
| Это просто чепуха, которой кажется. |
| Так что я дрейфую вниз по долине Бейкер-стрит, |
| В моей крутой нереальности. |
| И когда все сказано и все сделано --- я не могу пожелать |
| Для лучшего. |
| Это реальная зрелая мертвая уверенность --- |
| Что я просто муза Бейкер-стрит. |
| Разговаривая с вонючей канавой, подмигивая в том же |
| Старый способ. |
| Я пытался поймать взгляд, но смотрел в другую сторону. |
| Индийские рестораны, которые забавляют мой мозг --- |
| Газетные воины меняют имена |
| Реклама со стенда вокзала. |
| Обрезанные холодным отпечатком руки. |
| Ветреная автобусная остановка. |
| нажмите. |
| витрина. |
| каблук. |
| Теневой джентльмен. |
| летать-кнопка. |
| Чувствовать. |
| В подземном переходе стоит слепой. |
| Холодными руками флейты. |
| Симфонический продавец спичек, дыхание вне времени --- |
| Вы можете позвонить мне по другой линии. |
| Не заставил ее --- моей уловкой с Бейкер-стрит. |
| Не мог поколебать ее --- с моим синяком на Бейкер-стрит. |
| Хотел бы взять ее --- но я просто муза Бейкер-стрит. |
| (Я не могу выбраться!) |
| Название | Год |
|---|---|
| Aqualung | 1990 |
| Locomotive Breath | 1990 |
| We Used To Know | 1997 |
| Wond'Ring Aloud | 1996 |
| The Whistler | 1990 |
| A New Day Yesterday | 1990 |
| Another Christmas Song | 2009 |
| Moths | 2018 |
| Too Old To Rock 'N' Roll | 1990 |
| Cross Eyed Mary | 1990 |
| Rocks On The Road | 2018 |
| First Snow On Brooklyn | 2009 |
| Bungle In The Jungle | 1990 |
| Living In The Past | 1990 |
| The Poet and the Painter | 2012 |
| Mother Goose | 1990 |
| Reason For Waiting | 2010 |
| Up To Me | 1996 |
| Cheap Day Return | 1996 |
| A Song For Jeffrey | 1990 |