Перевод текста песни A Passion Play (Part 1) - Jethro Tull

A Passion Play (Part 1) - Jethro Tull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Passion Play (Part 1), исполнителя - Jethro Tull. Песня из альбома The Anniversary Collection, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 30.06.1990
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский

A Passion Play (Part 1)

(оригинал)
Lifebeats
Instrumental part
Prelude
Instrumental part
The Silver Cord
«Do you still see me even here?»
(The silver cord lies on the ground.)
«And so I’m dead», the young man said — over the hill (not a wish away)
My friends (as one) all stand aligned, although their taxis came too late
There was a rush along the Fulham Road
There was a hush in the Passion Play
Such a sense of glowing in the aftermath ripe with rich attainments
All imagined sad misdeeds in disarray the sore thumb screams aloud
Echoing out of the Passion Play
All the old familiar choruses come crowding in a different key:
Melodies decaying in sweet dissonance
There was a rush along the Fulham Road
Into the Ever-passion Play
And who comes here to wish me well?
A sweetly-scented angel fell
She laid her head upon my disbelief
And bathed me with her ever-smile
And with a howl across the sand
I go escorted by a band of gentlemen in leather bound
NO-ONE (but someone to be found)
Re-Assuring Tune
Instrumental part
Memory Bank
All along the icy wastes there are faces smiling in the gloom
Roll up roll down, Feeling unwound?
Step into the viewing room
The cameras were all around.
We’ve got you taped;
you’re in the play
Here’s your I.D.
(Ideal for identifying one and all.)
Invest your life in the memory bank;
ours the interest and we thank you
The ice-cream lady wets her drawers, to see you in the passion play
Take the prize for instant pleasure
Captain of the cricket team
Public speaking in all weathers
A knighthood from a queen
Best Friends
All of your best friends' telephones never cooled from the heat of your hand
There’s a line in a front-page story, 13 horses that also-ran
Climb in your old umbrella
Does it have a nasty tear in the dome?
But the rain only gets in sometimes and the sun never leaves you alone
Critique Oblique
Lover of the black and white it’s your first night
The Passion Play, goes all the way, spoils your insight
Tell me how the baby’s made, how the lady’s laid
Why the old dog howls in sadness
And your little sister’s immaculate virginity wings away
On the bony shoulders of a young horse named George
Who stole surreptitiously into her geography revision
(The examining body examined her body.)
Actor of the low-high Q, let’s hear your view
Peek at the lines upon your sleeves since your memory won’t do
Tell me: how the baby’s graded, how the lady’s faded
Why the old dogs howl with madness
All of this and some of that’s the only way to skin the cat
And now you’ve lost a skin or two, you’re for us and we for you
The dressing room is right behind
We’ve got you taped, you’re in the play
How does it feel to be in the play?
How does it feel to play the play?
How does it feel to be the play?
Man of passion rise again, we won’t cross you out:
For we do love you like a son, of that there’s no doubt
Tell us: is it you who are here for our good cheer?
Or are we here for the glory, for the story, for the gory satisfaction
Of telling you how absolutely awful you really are?
There was a rush along the Fulham Road
There was a hush in the Passion Play
Forest Dance No.1
Instrumental part

Игра страсти (Часть 1)

(перевод)
Lifebeats
Инструментальная партия
Прелюдия
Инструментальная партия
Серебряный шнур
«Ты все еще видишь меня даже здесь?»
(Серебряный шнур лежит на земле.)
«Итак, я умер», — сказал юноша — за холмом (ничего желать)
Мои друзья (как один) все стоят на одной линии, хотя их такси приехали слишком поздно.
На Фулхэм-роуд была спешка
В спектакле страсти наступила тишина.
Такое чувство свечения в последствии, созревшее с богатыми достижениями
Все воображаемые печальные проступки в беспорядке, больной палец громко кричит
Эхо игры страсти
Все старые знакомые припевы теснятся в иной тональности:
Мелодии распадаются в сладком диссонансе
На Фулхэм-роуд была спешка
В вечно страстную игру
И кто приходит сюда, чтобы пожелать мне добра?
Душистый ангел упал
Она положила голову на мое недоверие
И омыла меня своей вечной улыбкой
И с воем по песку
Я иду в сопровождении группы джентльменов в кожаных переплетах
НИКТО (но кого-то нужно найти)
Уверяющая мелодия
Инструментальная партия
Банк памяти
Вдоль ледяных пустошей во мраке улыбаются лица
Сверните катитесь вниз, Чувствуете себя раскрученным?
Войдите в комнату для просмотра
Камеры были повсюду.
Мы записали вас на пленку;
ты в игре
Вот ваше удостоверение личности.
(Идеально подходит для идентификации всех и каждого.)
Вложите свою жизнь в банк памяти;
наш интерес, и мы благодарим вас
Леди с мороженым мочит свои ящики, чтобы увидеть вас в игре страсти
Получите приз за мгновенное удовольствие
Капитан команды по крикету
Публичные выступления в любую погоду
Рыцарство от королевы
Лучшие друзья
Телефоны всех ваших лучших друзей никогда не охлаждались от тепла вашей руки
В статье на первой полосе есть строчка, 13 лошадей, которые тоже бежали.
Заберитесь в свой старый зонт
У него есть неприятная дыра в куполе?
Но дождь идет только иногда, и солнце никогда не оставляет тебя в покое.
Косая критика
Любительница черно-белого, это твоя первая ночь
Игра страсти идет до конца, портит ваше понимание
Скажи мне, как сделан ребенок, как уложена дама
Почему старый пес воет от печали
И безукоризненная девственность твоей младшей сестры исчезает
На костлявых плечах молодого коня по имени Джордж
Кто украл тайком в ее ревизию географии
(Экспертиза осмотрела ее тело.)
Актер низкого-высокого Q, давайте послушаем ваше мнение
Взгляните на линии на рукавах, потому что ваша память не годится
Расскажи мне: как ребенок получил оценку, как женщина поблекла
Почему старые собаки воют от безумия
Все это и кое-что из этого — единственный способ содрать с кота шкуру.
А теперь ты шкурку-другую потерял, ты за нас, а мы за тебя
Раздевалка находится прямо позади
Мы записали тебя на пленку, ты в игре
Каково это быть в пьесе?
Каково это — играть в пьесе?
Каково это быть пьесой?
Человек страсти воскресни, мы тебя не вычеркнем:
Ибо мы любим тебя, как сына, в этом нет сомнения
Скажи нам: это ты здесь, чтобы подбодрить нас?
Или мы здесь для славы, для истории, для кровавого удовлетворения
Говорить тебе, какой ты на самом деле ужасный?
На Фулхэм-роуд была спешка
В спектакле страсти наступила тишина.
Лесной танец №1
Инструментальная партия
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aqualung 1990
Locomotive Breath 1990
We Used To Know 1997
Wond'Ring Aloud 1996
The Whistler 1990
A New Day Yesterday 1990
Another Christmas Song 2009
Moths 2018
Too Old To Rock 'N' Roll 1990
Cross Eyed Mary 1990
Rocks On The Road 2018
First Snow On Brooklyn 2009
Bungle In The Jungle 1990
Living In The Past 1990
The Poet and the Painter 2012
Mother Goose 1990
Reason For Waiting 2010
Up To Me 1996
Cheap Day Return 1996
A Song For Jeffrey 1990

Тексты песен исполнителя: Jethro Tull