| Oh to be as the birds are
| О, быть как птицы
|
| Unburdened by loneliness
| Не обремененный одиночеством
|
| Oh to be a shining star
| О, быть яркой звездой
|
| So far away with no regret
| Так далеко без сожаления
|
| Oh to live in some photograph
| О, жить на какой-нибудь фотографии
|
| Smiling wide and in love
| Улыбаясь широко и в любви
|
| Far from where you sit over
| Далеко от того места, где вы сидите
|
| ?? | ?? |
| bell freedom
| колокол свободы
|
| Any pusher up and down
| Любой толкатель вверх и вниз
|
| I saw you last night ???
| Я видел тебя прошлой ночью ???
|
| ?? | ?? |
| in the city streets
| на улицах города
|
| They don’t lay a hand on me
| Они не поднимают руку на меня
|
| Answered myself
| Ответил себе
|
| Exception to almost any rule
| Исключение почти из любого правила
|
| Easy ?? | Легко ?? |
| on the arm
| на руке
|
| I was exceptionally cruel
| Я был исключительно жесток
|
| Like any person, I am insecure
| Как и любой человек, я не уверен в себе
|
| He never judged me for that mountain
| Он никогда не осуждал меня за эту гору
|
| He gave me love, I wasn’t woman enough
| Он дал мне любовь, я не была достаточно женщиной
|
| I just rankled the fountain
| Я просто ранил фонтан
|
| Any pusher up and down
| Любой толкатель вверх и вниз
|
| I saw you last night ???
| Я видел тебя прошлой ночью ???
|
| ?? | ?? |
| in the city streets
| на улицах города
|
| They don’t lay a hand on me
| Они не поднимают руку на меня
|
| They don’t lay a hand on me
| Они не поднимают руку на меня
|
| They don’t lay a hand on me | Они не поднимают руку на меня |