| Easy Lovers, Hardly Friends (оригинал) | Easy Lovers, Hardly Friends (перевод) |
|---|---|
| Such a tired face | Такое усталое лицо |
| Seattle eyes | Сиэтл глаза |
| Oh so blue and green | О, такой синий и зеленый |
| But never dry | Но никогда не сушить |
| It started with a tiny whisper | Это началось с крошечного шепота |
| In my ear | В моем ухе |
| Ended like a roller coaster | Закончился как американские горки |
| At the county fair | На окружной ярмарке |
| We were easy lovers, hardly friends | Мы были легкими любовниками, вряд ли друзьями |
| Never works out in the end | Никогда не работает в конце |
| You always fooled me with | Ты всегда обманывал меня |
| December kisses | Декабрьские поцелуи |
| Oh so red and white | О, такой красный и белый |
| Cold and twisted | Холодный и искривленный |
| Now that we’ve both grown up | Теперь, когда мы оба выросли |
| I hope you’re happy | Я надеюсь, что ты счастлив |
| For my part I like to say | Со своей стороны, я хотел бы сказать |
| I’m so so so sorry | Мне так так жаль |
| We were easy lovers, hardly friends | Мы были легкими любовниками, вряд ли друзьями |
| Never works out in the end | Никогда не работает в конце |
