| It’s that magic time of year
| Это волшебное время года
|
| When friends and family gather near.
| Когда друзья и семья собираются рядом.
|
| And the long cold nights
| И долгие холодные ночи
|
| are filled with thoughts of home.
| наполнены мыслями о доме.
|
| A-and where ever you are
| А-и где бы вы ни были
|
| There’s one thing, everybody knows.
| Есть одна вещь, которую все знают.
|
| No one should spend christmas time, alone.
| Никто не должен проводить Рождество в одиночестве.
|
| Let’s ditch christmas together,
| Отбросим Рождество вместе,
|
| Let’s get out of the cold.
| Давайте спасемся от холода.
|
| Say goodby to old man winter,
| Прощайся со стариком зимой,
|
| Pack your summer clothes.
| Соберите свою летнюю одежду.
|
| Island breeze, pacific seas,
| Островной бриз, тихоокеанские моря,
|
| daiquiris in the heat.
| дайкири в жару.
|
| Who needs snow and misteltoe.
| Кому нужен снег и омела.
|
| When you’ve get the beach.
| Когда у тебя есть пляж.
|
| Let’s ditch christmas together,
| Отбросим Рождество вместе,
|
| Take a walk on the sand.
| Прогуляйтесь по песку.
|
| Throw away that christmas sweater
| Выбрось этот рождественский свитер
|
| Get to work on a tan
| Приступайте к работе над загаром
|
| Winter’s full of miracles
| Зима полна чудес
|
| Presents under the tree.
| Подарки под елкой.
|
| But ice cold beer
| Но ледяное пиво
|
| and sun on near
| и солнце рядом
|
| Are miracles to me-
| Чудеса для меня-
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Let’s ditch christmas together
| Откажемся от Рождества вместе
|
| Let’s get out of the cold
| Давайте спасемся от холода
|
| Say goodbye to old man winter
| Попрощайся со стариком зимой
|
| Pack your summer clothes.
| Соберите свою летнюю одежду.
|
| Don’t buy me, another thing
| Не покупай меня, другое дело
|
| Junk that I’ll never use,
| Мусор, который я никогда не буду использовать,
|
| The perfect gift-
| Идеальный подарок-
|
| My christmas wish-
| Мое рождественское желание-
|
| Is ditching,
| бросает,
|
| Christmas,
| Рождество,
|
| With you-- | С тобой-- |