| Have you seen my time machine? | Вы видели мою машину времени? |
| It’s black and white it’s blue and green
| Это черно-белое это синее и зеленое
|
| It’s shaped just like a submarine
| Он имеет форму подводной лодки
|
| I made it from cans of pork and beans, it runs on a can of kerosene! | Сделал из банок от свинины и фасоли, работает на канистре от керосина! |
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| we’re going back, back in time
| мы возвращаемся назад во времени
|
| I got a battered body, a shattered mind
| У меня разбитое тело, разбитый разум
|
| kaleidoscopic red radiation, I know where I am but I don’t know when
| калейдоскопическое красное излучение, я знаю, где я, но не знаю, когда
|
| Double houses with bubble floors space men riding dinosaurs
| Двойные дома с пузырчатыми полами космические люди верхом на динозаврах
|
| knights in armor with a dog for a face!
| рыцари в доспехах с собакой вместо лица!
|
| Kings and queens in outer space!
| Короли и королевы в открытом космосе!
|
| I want it back! | Я хочу вернуть его! |
| You ain’t gonna get it! | Вы не получите его! |
| I’m trapped in the past!
| Я в ловушке прошлого!
|
| You’d beter forget it! | Ты лучше забудь об этом! |
| Cavemen from the future! | Пещерные люди из будущего! |
| Whales with thumbs!
| Киты с большими пальцами!
|
| I’m running out of food! | У меня заканчивается еда! |
| You’d better invent some! | Вы бы лучше изобрели! |
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| It’s black and white, it’s blue and green
| Это черно-белое, это синее и зеленое
|
| it’s shaped just like a submarine
| он имеет форму подводной лодки
|
| I made it from cans of kerosene, I’m getting nervous I’m looking lean
| Я сделал это из канистр керосина, я начинаю нервничать, я выгляжу худым
|
| this is a nightmare, this is a dream
| это кошмар, это сон
|
| give it back to me and I won’t get mean
| верни его мне, и я не буду злым
|
| Have you seen my time machine? | Вы видели мою машину времени? |