| Dans ce nid qu’il fera donc bon et qu’il fera chaud
| В этом гнездышке будет так хорошо и тепло
|
| Nous serons heureux comm' deux petits poissons dans l’eau
| Мы будем счастливы, как две рыбки в воде
|
| Nous nous aimerons le jour, la nuit, l'été, l’hiver
| Мы будем любить день, ночь, лето, зиму
|
| Nous boirons dans le même verre
| Мы будем пить из одного стакана
|
| Les voisins diront «quels sont ces amoureux
| Соседи скажут: «Что это за любовники
|
| Qui comm' des pinsons chantent là-haut rien que pour eux ?»
| Кто как зяблики поют там только для себя?
|
| Et nous aurons loin des commères et des commérages
| И будем далеки от сплетен и пересудов
|
| Le paradis à notre étage
| Рай на нашем этаже
|
| Un baiser, ça veut dire je vous aime
| Поцелуй означает, что я люблю тебя
|
| Un baiser, c’est donner son coeur lui-même
| Поцелуй - это отдать свое сердце
|
| Un baiser, quand on s’aime il faut l’oser
| Поцелуй, когда вы любите друг друга, вы должны осмелиться
|
| Accordez-moi un baiser
| Поцелуй меня
|
| Un baiser et puis l’on n’est plus les mêmes
| Один поцелуй, и тогда мы уже не те
|
| Un baiser, c’est donner son coeur lui-même
| Поцелуй - это отдать свое сердце
|
| Un baiser c’est un lien qui lie deux coeurs
| Поцелуй - это связь, связывающая два сердца
|
| Pour ne former qu’un bonheur
| Чтобы сформировать только одно счастье
|
| La nuit est belle
| Ночь прекрасна
|
| Mademoiselle
| Скучать
|
| La lune brille
| Луна светит
|
| Petite fille
| Малышка
|
| Laissez-vous faire
| Отпусти себя
|
| Faites-moi taire
| заткни меня
|
| En m’embrassant
| поцеловав меня
|
| Bien tendrement
| Очень нежно
|
| Un baiser, ça veut dire je vous aime
| Поцелуй означает, что я люблю тебя
|
| Un baiser, et puis l’on est plus les mêmes
| Один поцелуй, и тогда мы уже не те
|
| Un baiser d’un taudis dans une cour
| Поцелуй из лачуги во дворе
|
| Fait un petit nid d’amour | Сделай маленькое любовное гнездышко |