Перевод текста песни Un Amour Comme Le Notre Avec Germaine Sablon - Jean Sablon

Un Amour Comme Le Notre Avec Germaine Sablon - Jean Sablon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Amour Comme Le Notre Avec Germaine Sablon, исполнителя - Jean Sablon. Песня из альбома Mimi, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 21.01.2013
Лейбл звукозаписи: Nostalga
Язык песни: Французский

Un Amour Comme Le Notre Avec Germaine Sablon

(оригинал)
Pourquoi lis-tu tant de romans?
Pierre Benoît ou Paul Morand?
Penses-tu trouver dans leurs livres
De quoi rêver des nuits des jours
Quand le plus beau roman d’amour
Nous sommes entrain de le vivre
N’avons-nous pas assez lutté
Pour vivre ensemble et nous aimer?
Ferme les yeux, recueille-toi…
Car tu sais aussi bien que moi
Un amour comme le nôtre
Il n’en existe pas deux
Ce n’est pas celui des autres
C’est quelque chose de mieux
Sans me parler
Je sais ce que tu veux me dire…
A mon regard
Tu vois tout ce que je désire…
Pourquoi demander aux autres
Un roman plus merveilleux?
Un amour comme le nôtre
Il n’en existe pas deux
Je sais, les romans c’est certain
T’emmènent en des pays lointains
Sous des ciels bleus, de clairs rivages…
Oui, mais là-bas qu’y trouve-t-on?
Des rues, des taxis, des maisons…
Chérie, méfie-toi des mirages…
Tiens, regarde notre intérieur
Des livres, des chansons, des fleurs
Et mes deux bras pour te bercer…
Et mon c ur pour toujours t’aimer…

Любовь, Как Наша С Жермен Сэйблон

(перевод)
Почему вы читаете так много романов?
Пьер Бенуа или Поль Моран?
Как вы думаете, вы найдете в их книгах
К чему снится ночи дней
Когда самый красивый любовный роман
мы живем этим
Разве мы не сражались достаточно
Жить вместе и любить нас?
Закрой глаза, соберись...
Потому что ты знаешь так же хорошо, как и я
Такая любовь, как наша
нет двух
Это не чужие
Это что-то лучше
Не разговаривая со мной
Я знаю, что ты хочешь мне сказать...
В моих глазах
Ты видишь все, чего я желаю...
Зачем спрашивать других
Более замечательный роман?
Такая любовь, как наша
нет двух
Я знаю, романы точно
Отвезу тебя в дальние страны
Под голубым небом, чистыми берегами...
Да, но что мы там находим?
Улицы, такси, дома...
Дорогая, остерегайся миражей...
Вот, посмотрите на наш интерьер
Книги, песни, цветы
И мои две руки, чтобы качать тебя...
И мое сердце навсегда любит тебя...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sur le pont d'Avignon 2015
Je Sais Que Vous Etes Jolie 2013
J'attendrai 2020
Vous, Qui Passez Sans Me Voir (Passing By) 2017
Plus rien, je n'ai plus rien qu'un chien 2010
Je tire ma reverence 2010
Il ne faut pas briser un rêve 2020
Laura 2020
La chanson des rues 2020
C'est si bon 2020
Ce petit chemin 2014
Le fiacre 2020
Ciel de Paris 2017
J'ai ta main 2020
Ces petites choses 2020
Sur Les Quais Du Vieux Paris 2002
Clopin-clopant 2017
Insensiblement 2020
Ma mie 2020
Je tir'ma Reverence 2010

Тексты песен исполнителя: Jean Sablon