| On dirait que je suis déjà venu ici
| Похоже, я был здесь раньше
|
| On dirait que j’ai déjà tout vu comme c’est là
| Похоже, я все это видел, как будто это там
|
| Il fait jour le jour, il fait noir le soir
| День за днем, ночью темно
|
| Chez vous c’est tout à fait comme chez moi
| Ваш дом такой же, как мой дом
|
| Deux fois le tour du monde
| Дважды вокруг света
|
| Cent fois le tour de soi
| Сто раз вокруг
|
| Pour en arriver où on en arrive
| Чтобы получить то, что мы получаем
|
| Chez vous c’est tout à fait comme chez moi
| Ваш дом такой же, как мой дом
|
| Le monde est parallèle
| Мир параллельный
|
| Le monde est parallèle
| Мир параллельный
|
| On divague sous les mêmes étoiles
| Мы бродим под одними и теми же звездами
|
| On arrive au même port
| Мы прибываем в тот же порт
|
| Un monde de différences
| Мир различий
|
| Le monde est en instance
| Мир ожидает
|
| De divorce
| развода
|
| Assis sur la même roche
| Сидя на той же скале
|
| Poussés vers le même soleil
| Толкнулся к тому же солнцу
|
| Tant qu'à faire le même voyage
| Пока совершая ту же поездку
|
| Vu qu’on est pareils
| Потому что мы похожи
|
| Faisons-le ensemble
| Давай сделаем это вместе
|
| Je suis sûr d'être déjà venu jusqu’ici
| Я уверен, что был так далеко раньше
|
| Et d’avoir vécu un moment comme celui-1à
| И прожить такой момент
|
| Il fait jour le jour, il fait noir le soir
| День за днем, ночью темно
|
| Viens t’allonger contre moi pour voir
| Приди ко мне, чтобы увидеть
|
| Le monde est parallèle
| Мир параллельный
|
| Le monde est parallèle | Мир параллельный |