Перевод текста песни La route 11 - Jean-Pierre Ferland

La route 11 - Jean-Pierre Ferland
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La route 11 , исполнителя -Jean-Pierre Ferland
В жанре:Поп
Дата выпуска:01.11.1993
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La route 11 (оригинал)La route 11 (перевод)
À 100 milles à l’heure sur la route 11 100 миль в час на шоссе 11
Démaquillé sur une 750 cc On pense à rien, on parle à sa roue d’en avant Очищен на 750 куб. См Мы ни о чем не думаем, мы говорим с его передним колесом
Ou tu prends la courbe, ou y a personne qui la prend Либо ты берешь кривую, либо ее никто не берет.
Des bras par devant, des bras par derrière Руки впереди, руки сзади
La tête en fibre de verre bleu, vert-bleu Синяя, зелено-синяя голова из стекловолокна
À 100 milles à l’heure sur la route 11 100 миль в час на шоссе 11
Hier est au niveau des deux carburateurs Вчера на обоих карбюраторах
Demain est à fleur de macadam, et de caoutchouc Завтра вровень с асфальтом и резиной
Le beau moment entre avoir peur et aller jusqu’au bout Прекрасный момент между тем, чтобы испугаться и идти до конца
Le feu du vent le son des deux Огонь ветра звук двух
Une rose dans le dos… Роза на спине...
À 100 milles à l’heure sur la route 11 100 миль в час на шоссе 11
Y a des pensées qui pardonnent pas beaucoup Есть мысли, которые не очень прощают
Comme un peuplier donne la vie immuablement Как тополь дает жизнь неизменно
Comme il la reprend sur la 11 par son immobilité Когда он забирает ее 11-го числа своей неподвижностью
Des bras par devant, des bras par derrière Руки впереди, руки сзади
La tête ailleurs il fait beau… Отправляйтесь в другое место, погода хорошая...
On a modéré dans un champ de blé Мы модерировали на пшеничном поле
On l’a dévalé Мы сняли это
À 30 milles à l’heure На скорости 30 миль в час
On s’est trouvé à tout voir de plus près Нам довелось увидеть все это вблизи
Pendant que nos chevaux soufflaient… Пока наши кони дули...
Bonjour le jour!Привет день!
bonjour le ciel!привет небо!
bonjour les yeux fermés! привет глаза закрыты!
Son bras dans mon cou Его рука вокруг моей шеи
Ma main sur ses jambes Моя рука на ее ногах
À 0 mille à l’heure На 0 миль в час
Y’a des pensées qui pardonnent pas beaucoup Есть мысли, которые многого не прощают
Comme un besoin de s’arrêter Как необходимость остановиться
Bonjour le blé, bonjour le pain, bonjour le vin de blé Привет пшеница, привет хлеб, привет пшеничное вино
Tous les trois tout-nus Все трое голые
Tous les trois ensemble Все трое вместе
Et sous le peuplier И под тополем
À 600 milles à l’heure sur la route 11 600 миль в час на шоссе 11
Les portes s’ouvrent et les oiseaux s’envolent Двери открываются и птицы улетают
À 600 milles à l’heure sur la route 11 600 миль в час на шоссе 11
Le bout du monde est à portée de soi Конец света не за горами
Le dimanche en plein été воскресенье в середине лета
Les maisons sont comme des sacs de thé Дома как чайные пакетики
Thé vertЗеленый чай
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: