| Écoute pas ça
| Не слушайте это
|
| Tu vas brailler
| ты будешь орать
|
| Écoute pas ça
| Не слушайте это
|
| Tu vas mouiller ta robe
| Ты собираешься намочить свое платье
|
| Et tu vas t’ennuyer
| И тебе будет скучно
|
| J’ai réparé la porte
| я починил дверь
|
| La chatte est dans le chassis
| Киска в шасси
|
| J’te jure que ça sent pas l’pot
| Я клянусь тебе, что это не пахнет травкой
|
| J’te jure que j’ai pas bu non plus
| клянусь, я тоже не пил
|
| Et pourtant je suis soûl mort
| И все же я мертвецки пьян
|
| Écoute pas ça
| Не слушайте это
|
| Ta crème de jour
| Ваш дневной крем
|
| Ton huile de corps
| твое масло для тела
|
| Ton fard à joues
| твой румянец
|
| Me soûlent à mort
| Напоил меня до смерти
|
| Les p’tites culottes
| Трусики
|
| Que tu m’as oubliées
| что ты забыл меня
|
| Y’a des images qui trottent
| Есть образы, которые рысью
|
| Dans un homme délaissé
| В покинутом человеке
|
| Je suis dans la cuisine
| Я на кухне
|
| Toi tu es tout partout
| ты везде
|
| Je frotte la mélamine
| я втираю меламин
|
| Comme si c'était de l’acajou
| Как будто это красное дерево
|
| C’est fort
| Это сильно
|
| On brûle tout c’qu’on désire
| Мы сжигаем все, что хотим
|
| On tue tout c’qu’on adore
| Мы убиваем все, что любим
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| J’te demande en mariage
| Я прошу тебя замуж
|
| Les mains dans l’visage
| Руки в лицо
|
| Les anges à l'église
| ангелы в церкви
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| Écoute pas c’que j’te dis
| Не слушай, что я тебе говорю
|
| J’aimerais ça qu’tu m’dises oui
| Я хотел бы, чтобы ты сказал мне да
|
| C’est l’histoire d’un gars
| Это история одного парня
|
| Dans un IGA
| В МПС
|
| Qui s’achète d’la soupe
| Кто покупает суп
|
| Et puis qui bouffe tout seul
| А потом кто ест один
|
| En face du chapeau d’sa blonde
| Перед шляпой своей подруги
|
| Sur le clou du mur
| На гвозде стены
|
| Autonome
| Автономный
|
| Un homme autonome
| Самодостаточный мужчина
|
| Qui fait dur
| кому тяжело
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| Qu’on parte en voyage
| поехали в путешествие
|
| Sans aucun bagage
| Без багажа
|
| Tout nus sur une plage
| Все голые на пляже
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| Pas parce que j’suis tout seul
| Не потому, что я совсем один
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| Pas parce que t’es partie
| Не потому что ты ушел
|
| Écoute pas ma grand’gueule
| Не слушай мой крикун
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| J’aimerais ça qu’tu dises oui
| Я хотел бы, чтобы ты сказал да
|
| Soûl
| Пьяный
|
| Mort
| Мертвый
|
| Ta crème de jour
| Ваш дневной крем
|
| Ton huile de corps
| твое масло для тела
|
| Ton fard à joues
| твой румянец
|
| Me… soûlent…à…mort
| Напоил меня до смерти
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| Qu’on parte en voyage
| поехали в путешествие
|
| Sans aucun bagage
| Без багажа
|
| Tout nus sur une plage
| Все голые на пляже
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| Dis oui
| Скажи да
|
| Dis oui
| Скажи да
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| Pas parce que j’suis tout seul
| Не потому, что я совсем один
|
| J’te demande en mariage
| Я прошу тебя замуж
|
| Pas parce que t’es partie
| Не потому что ты ушел
|
| Écoute pas ma grand’gueule
| Не слушай мой крикун
|
| Écoute pas c’que j’te dis
| Не слушай, что я тебе говорю
|
| Dis oui
| Скажи да
|
| J’aimerais ça qu’on s’marie
| я бы хотел, чтобы мы поженились
|
| Écoute pas ça
| Не слушайте это
|
| Tu vas brailler
| ты будешь орать
|
| Écoute pas ça
| Не слушайте это
|
| Tu vas mouiller ta robe
| Ты собираешься намочить свое платье
|
| Écoute pas ça | Не слушайте это |