| J'amoure (оригинал) | J'amoure (перевод) |
|---|---|
| J’amoure une fille douce | я люблю милую девушку |
| J’amoure une fleur d’oranger | Я люблю цветок апельсина |
| J’en sais de beaucoup plus rousses | Я знаю еще много рыжих |
| À l'œil mais jamais au baiser | В глаза, но никогда в поцелуй |
| J’ai le cœur en chanson | У меня есть сердце в песне |
| D’amourer comme j’amoure | Любить, как я люблю |
| J’amoure une chanson | я люблю песню |
| Simple comme un bonjour | Просто как привет |
| Il n’est pas de chemin | Выхода нет |
| Pour les chagrins gaufrés | Для рельефных печалей |
| Quand on amoure enfin | Когда мы наконец влюбляемся |
| Une fleur d’oranger | Апельсиновый цвет |
| La vie m’amoure et me caresse | Жизнь любит меня и ласкает меня |
| Du bout de son plus doux mistral | С конца своего сладкого мистраля |
| J’aime le cuir de ta jeunesse | Мне нравится кожа твоей юности |
| Si tant que j’en parlerai | Если пока я говорю об этом |
| J’ai le cœur en chansons | Мое сердце в песнях |
| D’amourer comme j’amoure | Любить, как я люблю |
| J’amoure une chanson | я люблю песню |
| Simple comme un bonjour | Просто как привет |
| Il n’est pas de chemin | Выхода нет |
| Pour les chagrins gaufrés | Для рельефных печалей |
| Quand on amoure | Когда мы любим |
| Enfin une fleur d’oranger | Наконец-то апельсиновый цвет |
| J’amoure une fille douce | я люблю милую девушку |
| J’amoure une fleur d’oranger | Я люблю цветок апельсина |
| J’amoure | Я люблю |
