Перевод текста песни Chanson pour Félix - Jean-Pierre Ferland

Chanson pour Félix - Jean-Pierre Ferland
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson pour Félix , исполнителя -Jean-Pierre Ferland
в жанреЭстрада
Дата выпуска:29.10.2015
Язык песни:Французский
Chanson pour Félix (оригинал)Chanson pour Félix (перевод)
Quand Dieu le Père Когда Бог Отец
A fait son testament Сделал свою волю
Il a donné à chacun de ses enfants Он дал каждому из своих детей
Un bon coup de guitare Хороший гитарный удар
Deux belles phrases rimées Два красивых рифмованных предложения
Et puis il nous a dit И тогда он сказал нам
Chantez Петь
Allez, chantez! Давай, пой!
Je ne suis pas jaloux de vous я не завидую тебе
Et plus vous direz И чем больше вы говорите
Plus ce sera sur nous Чем больше это будет на нас
Et puis il s’est assis А потом он сел
Dans le plus beau champ В самом красивом поле
De l'Île d’Orléans Из Орлеанского острова
Approchez! Подход!
Mesdames et messieurs Дамы и господа
Visitez l'Île d’Orléans Посетите Иль-д'Орлеан
Des beaux sous-bois Красивый подлесок
Des vrais champs de mil Настоящие поля проса
Un veau qui tète Сосущий теленок
Un fil de chenille пряжа синель
La rivière coule un peu moins gros qu’avant Река течет немного медленнее, чем раньше
Et la montagne a baissé avec le temps И гора со временем пошла вниз
Mais dans deux mille ans Но через две тысячи лет
Y aura pas de ciment цемента не будет
À l'Île d’Orléans На острове Орлеан
Approchez! Подход!
Mesdames et messieurs Дамы и господа
Visitez l'Île d’Orléans Посетите Иль-д'Орлеан
Au fond à droit dans la clairière Сзади справа на поляне
La belle maison de Félix Leclerc Красивый дом Феликса Леклерка
Au fond à gauche sur le petit coteau На заднем плане слева на небольшом холме
Le bungalow de Gilles Vigneault Бунгало Жиля Виньо
Au fond de la cour, Charles Aznavour В глубине двора Шарль Азнавур
Au bord du pré, Léo Ferré На краю луга, Лео Ферре
Vers le ruisseau, Gilbert Bécaud К ручью, Жильбер Беко
De l’autre côté С другой стороны
La porte qui grince Скрипящая дверь
C’est celle de la grange de Georges Brassens Это амбар Жоржа Брассенса.
Approchez!Подход!
Approchez! Подход!
Recueillons-nous Давайте соберем
Écoutons-les chanterДавайте послушаем, как они поют
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: