| This life is a paradox
| Эта жизнь – парадокс
|
| You’re the only one who saw the real me, yeah
| Ты единственный, кто видел меня настоящего, да
|
| This love is a paradox
| Эта любовь - парадокс
|
| You’re the only thing that almost killed me
| Ты единственное, что чуть не убило меня
|
| Just like a desert needs a flood
| Так же, как пустыне нужен потоп
|
| I still need your love
| Мне все еще нужна твоя любовь
|
| No matter what, I’ll hold my ground
| Несмотря ни на что, я буду стоять на своем
|
| Even if I’m drowning, yeah
| Даже если я тону, да
|
| It’s just the nature of keeping you close
| Это просто природа держать вас рядом
|
| It’s the ones you care for
| Это те, о ком вы заботитесь
|
| That will hurt you the most
| Это причинит тебе боль больше всего
|
| Nothing drops me from so high
| Ничто не роняет меня с такой высоты
|
| You leave me fighting for my life
| Ты оставляешь меня бороться за свою жизнь
|
| Out of all the times I’ve opened up
| Из всех раз, когда я открывался
|
| You’re the only one who saw the real me, yeah
| Ты единственный, кто видел меня настоящего, да
|
| Out of all the stupid things I’ve done
| Из всех глупостей, которые я сделал
|
| You’re the only thing that almost killed me, yeah
| Ты единственная вещь, которая чуть не убила меня, да
|
| This life is a paradox
| Эта жизнь – парадокс
|
| You’re the only one who saw the real me, yeah
| Ты единственный, кто видел меня настоящего, да
|
| This love is a paradox
| Эта любовь - парадокс
|
| You’re the only thing that almost killed me
| Ты единственное, что чуть не убило меня
|
| Yeah, you kiss me when I’m down
| Да, ты целуешь меня, когда мне плохо
|
| And you suck the poison out
| И ты высасываешь яд
|
| Then you make me sick again
| Тогда ты снова заставляешь меня болеть
|
| 'Cause you’ve got the medicine
| Потому что у тебя есть лекарство
|
| It’s just the nature of loving you, girls
| Это просто природа любить вас, девочки
|
| It’s the ones you fight for
| Это те, за кого вы боретесь
|
| That will conquer your world, ooh
| Это покорит твой мир, ох
|
| Out of all the times I’ve opened up
| Из всех раз, когда я открывался
|
| You’re the only one who saw the real me, yeah
| Ты единственный, кто видел меня настоящего, да
|
| Out of all the stupid things I’ve done
| Из всех глупостей, которые я сделал
|
| You’re the only thing that almost killed me
| Ты единственное, что чуть не убило меня
|
| This life is a paradox
| Эта жизнь – парадокс
|
| You’re the only one who saw the real me, yeah
| Ты единственный, кто видел меня настоящего, да
|
| This love is a paradox
| Эта любовь - парадокс
|
| You’re the only thing that almost killed me
| Ты единственное, что чуть не убило меня
|
| This life is a paradox
| Эта жизнь – парадокс
|
| You’re the only one who saw the real me, yeah
| Ты единственный, кто видел меня настоящего, да
|
| This love is a paradox
| Эта любовь - парадокс
|
| You’re the only thing that almost killed me
| Ты единственное, что чуть не убило меня
|
| I’m bracing for the worst
| Я готовлюсь к худшему
|
| And hoping for the best
| И надеясь на лучшее
|
| Trying to make sense of
| Пытаясь понять
|
| The madness in my head
| Безумие в моей голове
|
| It’s the problem with keeping me close
| Это проблема с тем, чтобы держать меня рядом
|
| The people you hold on to
| Люди, за которых вы держитесь
|
| Are the ones who let go
| Те, кто отпустил
|
| This life is a paradox
| Эта жизнь – парадокс
|
| You’re the only one who saw the real me, yeah
| Ты единственный, кто видел меня настоящего, да
|
| This love is a paradox
| Эта любовь - парадокс
|
| You’re the only thing that almost killed me
| Ты единственное, что чуть не убило меня
|
| You’re the only one who saw the real me, yeah
| Ты единственный, кто видел меня настоящего, да
|
| You’re the only thing that almost killed me | Ты единственное, что чуть не убило меня |