| I'm really on the ropes this time | На этот раз я словно в петле из ветровых канатов, |
| I've been fighting all my life for you | Всю жизнь я шел на бой, где призом — твой облик. |
| I never should've said goodbye | Я не должен был бросать прощанье как камень в омут. |
| But maybe that's what stupid people do | Но, быть может, глупцы так ломают мосты без оглядки. |
| |
| 'Cause you gave me peace | Ты дала мне пристанище тишины — как храм в пустыне, |
| And I wasted it | Я растратил его, как немой наследник — звезды наследства. |
| I'm here to admit | Сегодня я здесь, чтобы признаться без маски и тени, |
| That you were my medicine | Что ты была мне лекарством, спасением от морока. |
| Oh, I couldn't quit | Ах, я не мог сбежать — твое имя в крови моей пело. |
| And I'm down on my knees again | И вновь я стою на коленях, как у жертвенника древнего. |
| Asking for nothing | Я не прошу ничего — ни прощения, ни награды, |
| |
| Thank you for the happiest year of my life | Лишь благодарю за год, сиявший ярче прочих в судьбе моей. |
| Thank you for the happiest year of my life, ooh | Спасибо за этот год — венец надежд и прозрачных оград, о-о |
| Ooh, ooh, ooh | О-о, о-о, о-о |
| |
| Don't think I could forgive myself | Не верю, что мне простится мой грех самому себе. |
| I'm sorry for the ways that I used you | Прости за то, как безжалостно я брал твое солнце. |
| And I could care less right now | И теперь мне все едино — прошлое обуглилось в равнодушии. |
| But you know, you hurt me pretty good too | Но, ты знаешь, ты тоже оставила след на моей коже, |
| |
| Yeah, we made each other bleed | Да, мы истекли друг для друга кровью — будто в дуэли заклятых, |
| And we tasted it | И мы вкусили этот мрак — на губах, как соль на ветру. |
| I'm here to admit | Я снова стою перед истиной, не прячась ни в тень, ни в изморось, |
| That you were my medicine | Ты была мне целебной настойкой в час тоски и бессилия, |
| Oh, love, I couldn't quit | О, любимая, я не мог отречься от недуга по имени ты. |
| And I'm down on my knees again | И вновь мои колени касаются камня, как в старой молитве. |
| |
| Thank you for the happiest year of my life | Спасибо за этот год — он был мостом над пропастью зим. |
| Oh, thank you for the happiest year of my life, ooh | О, благодарю за этот год, где сердце мое было легким, о-о |
| |
| So wake me up when they build that time machine | Разбуди меня, когда построят машину времени — |
| I want to go back | Я хочу вернуться той тропой, где тени еще молоды. |
| Wake me up when you were sleeping next to me | Разбуди меня, когда ты дышала у моего плеча во сне, |
| 'Cause I really loved you, ooh | Ведь я любил тебя так, что дрожал бы и ангел, о-о |
| |
| Thank you for the happiest year of my life | Спасибо за этот год — алмаз сквозь руины часов. |
| Thank you for the happiest year of my life ooh | Спасибо за этот год — он звенит во мне до сих пор, о-о |
| Thank you for the happiest year of my life, yeah | Спасибо за этот год — как последний штрих на портрете, |
| Thank you for the happiest year of my life | Спасибо за этот год — он остался огнем во мгле. |
| Thank you for the happiest year of my life | Спасибо за этот год — твой след на песке моей жизни. |