| I keep them big ol 26's on deck,
| Я держу на палубе большие старые 26-е,
|
| stock 'lac gotta fresh paint pussy juice wet
| Stock 'lac должен свежая краска, сок киски, мокрый
|
| And the bitches they be on it
| И суки они на этом
|
| Oh, man they be so on it
| О, чувак, они такие на этом
|
| Whoa whoa
| ВОУ ВОУ
|
| I got a fast car, Nascar
| У меня есть быстрая машина, Наскар
|
| Yes 2 seater, stick shift,
| Да, 2-местный, ручка переключения передач,
|
| Like some turbo jets
| Как некоторые турбореактивные двигатели
|
| And the bitches they be on it
| И суки они на этом
|
| Oh man, they be so on it, oh
| О, чувак, они так на этом, о
|
| I pull up on them hoes,
| Я натягиваю на них мотыги,
|
| Roll my windows down
| Опустите мои окна
|
| Let my music out,
| Выпусти мою музыку,
|
| 4 15's shake the ground
| 4 15 сотрясают землю
|
| Smoking on that medical
| Курение на этом медицинском
|
| Sipping on some medicine
| Потягивая лекарство
|
| Top dawg letterman
| Лучший чувак Леттерман
|
| She wanna ride I let her in
| Она хочет кататься, я впустил ее
|
| She sexy than a motherfucker
| Она сексуальнее ублюдка
|
| Plus she brought her best friend
| Плюс она привела своего лучшего друга
|
| I guess thats a 2 for 1 party at the West end
| Я думаю, это вечеринка 2 по цене 1 в Вест-Энде.
|
| 5 star suites, bottles everywhere
| 5-звездочные люксы, повсюду бутылки
|
| Wanna fuck a star on the moon, I could take you there, bitch
| Хочешь трахнуть звезду на луне, я мог бы отвезти тебя туда, сука
|
| I got a swagger of Mick Jagger,
| У меня чванство Мика Джаггера,
|
| If you want her, you can have her
| Если ты хочешь ее, ты можешь получить ее
|
| I done had her, we done had her
| У меня была она, у нас была она
|
| They be shootin at my ladder
| Они будут стрелять в мою лестницу
|
| Cause I’m standing on a pedestal
| Потому что я стою на пьедестале
|
| She gon give me good head
| Она даст мне хорошую голову
|
| Just kuz I’m ahead of you
| Просто потому, что я впереди тебя
|
| Jay Rock flyer than Hancock no shit
| Джей Рок флаер, чем Хэнкок, не дерьмо
|
| I’m a king, fuck a prince
| Я король, трахни принца
|
| I don’t know no Will Smith
| Я не знаю, нет Уилла Смита
|
| I don’t owe you niggaz shit
| Я не должен тебе ниггеры дерьмо
|
| I’m a self-made nigga
| Я самодельный ниггер
|
| Ain’t that’s why your bitch let me fuk on her for days nigga!
| Разве не поэтому твоя сука позволяла мне трахаться с ней целыми днями, ниггер!
|
| I keep them big ol 26's on deck,
| Я держу на палубе большие старые 26-е,
|
| stock 'lac gotta fresh paint pussy juice wet
| Stock 'lac должен свежая краска, сок киски, мокрый
|
| And the bitches they be on it
| И суки они на этом
|
| Oh, man they be so on it
| О, чувак, они такие на этом
|
| Whoa whoa
| ВОУ ВОУ
|
| I got a fast car, Nascar
| У меня есть быстрая машина, Наскар
|
| Yes 2 seater, stick shift,
| Да, 2-местный, ручка переключения передач,
|
| Like some turbo jets
| Как некоторые турбореактивные двигатели
|
| And the bitches they be on it
| И суки они на этом
|
| Oh man, they be so on it, oh
| О, чувак, они так на этом, о
|
| Catch me in that fast lane, burners like I’m Max Payne
| Поймай меня на этом быстром переулке, горелки, как будто я Макс Пейн
|
| married to that money bitch, women want my last name
| замужем за этой денежной сукой, женщины хотят мою фамилию
|
| they be on my bumper mayne, screamin out OMG! | они на моем бампере, кричите, Боже мой! |
| O I B PIMP
| O I B PIMP
|
| 2 P-A-C thats M.O.B, him or me? | 2 P-A-C это М.О.Б, он или я? |
| you choose
| твой выбор
|
| I ain’t gotta do too much, I just lay back smoke my weed and turn my bottle up
| Мне не нужно делать слишком много, я просто лежу, курю травку и переворачиваю бутылку
|
| candy paint, leather guts, slide thru like an avalanche
| карамельная краска, кожаные кишки, скользишь как лавина
|
| We don’t ride no Avalanche, so high I might never land
| Мы не катаемся на лавине, так высоко, что я никогда не приземлюсь
|
| trips to never-never land, smokin on Afghanistan
| поездки в никогда-никогда не приземляющиеся, курение в Афганистане
|
| a.k.a that kush nigga, I’m on Heaven’s roof nigga
| он же этот куш-ниггер, я на небесной крыше, ниггер
|
| Big dawg I go WOOF nigga, don’t make me let my goonz loose
| Большой чувак, я иду WOOF nigga, не заставляй меня отпускать моего болвана
|
| Choppaz make you shit ya pants, thought you drunk some prune juice
| Choppaz заставляет тебя гадить в штаны, думал, что ты выпил немного сливового сока
|
| swear that I’m immune to, stuntin hard, gettin paypa, ownin land, buyin acres
| Клянусь, что я невосприимчив к жесткому трюку, получу пайпу, владею землей, покупаю акры
|
| thats the reason why they hate us, I don’t give a fuk
| вот почему они нас ненавидят, мне плевать
|
| middle finger out the windooo, Beamer Benz or Bentley Ferrari sorry we Enzoooo
| средний палец из окна, Beamer Benz или Bentley Ferrari извините, Enzoooo
|
| I keep them big ol 26's on deck,
| Я держу на палубе большие старые 26-е,
|
| stock 'lac gotta fresh paint pussy juice wet
| Stock 'lac должен свежая краска, сок киски, мокрый
|
| And the bitches they be on it
| И суки они на этом
|
| Oh, man they be so on it
| О, чувак, они такие на этом
|
| Whoa whoa
| ВОУ ВОУ
|
| I got a fast car, Nascar
| У меня есть быстрая машина, Наскар
|
| Yes 2 seater, stick shift,
| Да, 2-местный, ручка переключения передач,
|
| Like some turbo jets
| Как некоторые турбореактивные двигатели
|
| And the bitches they be on it
| И суки они на этом
|
| Oh man, they be so on it, oh
| О, чувак, они так на этом, о
|
| 187 I’m killin em when I’m whippin it,
| 187 Я убиваю их, когда взбиваю их,
|
| touch a corner its a murder whipe my fingerprints
| прикоснись к углу, это убийство, смахни мои отпечатки пальцев
|
| I thot I tol yall, used to have them packs
| Я думал, я говорил вам, раньше у них были пакеты
|
| in a black To-Yota, Macs by my scro-tum
| в черной То-Йоте, Маки у моей мошонки
|
| Now its matchbox hot wheels when I roll up
| Теперь это горячие колеса спичечного коробка, когда я закатываю
|
| always online stay connected like a modem
| всегда онлайн оставайтесь на связи как модем
|
| he tryna snap a pickcha, she bout to snap her neck
| он пытается сломать пикчу, она собирается свернуть себе шею
|
| a real Blood pull up in a cherry cherry X
| настоящая кровь подтягивается в вишневой вишневой X
|
| 400 Horses, hollywood park it
| 400 лошадей, голливудский парк
|
| chevy kinda awkward interior green and coffee
| Шевроле какой-то неуклюжий салон зеленый и кофейный
|
| I shake them haterz off me, as if I had fleas
| Я стряхиваю их с себя, как будто у меня блохи
|
| Im’a Top Dawg, rare breed, shoutout to Rare Breed
| Im'a Top Dawg, редкая порода, привет Редкой породе
|
| they keep them hogs runnin, and my garage is like the show I keep them cars
| они заставляют их бегать, а мой гараж похож на шоу, я держу их машины
|
| comin
| иду
|
| you hear my name hummin in the streets, buzz big
| ты слышишь, как мое имя напевает на улицах, жужжание большое
|
| Got ya bitch eye’s rollin like my rims is!
| У тебя сукин глаз закатывается, как у моих дисков!
|
| I keep them big ol 26's on deck,
| Я держу на палубе большие старые 26-е,
|
| stock 'lac gotta fresh paint pussy juice wet
| Stock 'lac должен свежая краска, сок киски, мокрый
|
| And the bitches they be on it
| И суки они на этом
|
| Oh, man they be so on it
| О, чувак, они такие на этом
|
| Whoa whoa
| ВОУ ВОУ
|
| I got a fast car, Nascar
| У меня есть быстрая машина, Наскар
|
| Yes 2 seater, stick shift,
| Да, 2-местный, ручка переключения передач,
|
| Like some turbo jets
| Как некоторые турбореактивные двигатели
|
| And the bitches they be on it
| И суки они на этом
|
| Oh man, they be so on it, oh | О, чувак, они так на этом, о |