Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brota de Mi Corazon, исполнителя - Javier Krahe
Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Испанский
Brota de Mi Corazon(оригинал) |
Esa piadosa costumbre de algunas mujeres |
La de alegrar mi vida con emociones mil |
Y aliviarme las penas |
Y prepararme cenas |
Oiga, la mar de bien |
Esa costumbre es muy buena para el organismo |
Cuando me duelen los ojos de ver casi todo |
Ellas suelen mostrarme su desnudo total |
Y mi vista cansada |
Queda muy refrescada |
Tras un baño en su piel |
Y vuelvo a ver casi todo con ojos de niño |
Si se me aburre el oído de oír tantas gaitas |
Y tantas baterías como las que hay que oír |
Ellas me lo recrean |
Ellas me tararean |
Palabritas de amor |
Que son un bálsamo para mis trompas de Eustaquio |
Y si metí la nariz en cualquier Dinamarca |
Vienen con sus perfumes y su oír corporal |
A entregarle fragantes |
Otros muchos instantes |
A este olfato infeliz |
Harto de efluvios viciados y de chamusquinas |
Siempre que me trago un sapo por no armar la bronca |
Luego me paso un lustro sin ganas de almorzar |
Ellas cumplen el rito |
De abrirme el apetito |
Con ostras y champán |
Bueno, quizás exagere, pero algo muy rico |
Bien por temor a dejar huellas dactilares |
Bien por tocar madera con cierta asiduidad |
Se anquilosa mi tacto |
Pero resurge intacto |
Y es un tacto sutil |
Cuando acaricia y conoce o explora y descubre |
Y aún os podría contar de algún sexto sentido |
Un séptimo, un octavo, todos van a mejor |
Mientras me alivian penas |
Y me preparan cenas |
Oiga, la mar de bien |
Esa piadosa costumbre de algunas gachís |
Прорастает из моего сердца.(перевод) |
Этот благочестивый обычай некоторых женщин |
Тот, кто украсит мою жизнь тысячей эмоций |
и облегчи мои печали |
и приготовь ужин |
Эй, море добра |
Этот обычай очень полезен для тела |
Когда мои глаза болят от того, что я вижу почти все |
Обычно они показывают мне свое полное обнажение. |
и мое зрение |
это очень круто |
После купания в твоей коже |
И я почти все снова вижу глазами ребенка |
Если моему уху надоест слышать так много волынки |
И столько барабанов, сколько можно услышать |
Они воссоздают это для меня |
они напевают мне |
маленькие слова любви |
Что является бальзамом для моих евстахиевых труб |
И если бы я сунул свой нос в любую Данию |
Они приходят со своими духами и своим телесным слухом |
Чтобы доставить ароматный |
много других моментов |
К этому несчастному запаху |
Устали от несвежих миазмов и подпалин |
Всякий раз, когда я глотаю жабу, чтобы не поднимать шум |
Затем я провожу пять лет, не желая обедать |
Они выполняют обряд |
чтобы подогреть мой аппетит |
С устрицами и шампанским |
Ну может я преувеличиваю, но что-то очень вкусное |
Ну, чтобы не оставить отпечатков пальцев |
Хорошо стучать по дереву с некоторым усердием |
мое прикосновение напрягается |
Но он появляется нетронутым |
И это тонкое прикосновение |
Когда он ласкает и знает или исследует и обнаруживает |
И я мог бы еще рассказать тебе о каком-то шестом чувстве |
Седьмой, восьмой, все к лучшему |
пока они избавляют меня от печалей |
И они готовят обеды для меня |
Эй, море добра |
Этот благочестивый обычай некоторых gachi |