| Esa piadosa costumbre de algunas mujeres
| Этот благочестивый обычай некоторых женщин
|
| La de alegrar mi vida con emociones mil
| Тот, кто украсит мою жизнь тысячей эмоций
|
| Y aliviarme las penas
| и облегчи мои печали
|
| Y prepararme cenas
| и приготовь ужин
|
| Oiga, la mar de bien
| Эй, море добра
|
| Esa costumbre es muy buena para el organismo
| Этот обычай очень полезен для тела
|
| Cuando me duelen los ojos de ver casi todo
| Когда мои глаза болят от того, что я вижу почти все
|
| Ellas suelen mostrarme su desnudo total
| Обычно они показывают мне свое полное обнажение.
|
| Y mi vista cansada
| и мое зрение
|
| Queda muy refrescada
| это очень круто
|
| Tras un baño en su piel
| После купания в твоей коже
|
| Y vuelvo a ver casi todo con ojos de niño
| И я почти все снова вижу глазами ребенка
|
| Si se me aburre el oído de oír tantas gaitas
| Если моему уху надоест слышать так много волынки
|
| Y tantas baterías como las que hay que oír
| И столько барабанов, сколько можно услышать
|
| Ellas me lo recrean
| Они воссоздают это для меня
|
| Ellas me tararean
| они напевают мне
|
| Palabritas de amor
| маленькие слова любви
|
| Que son un bálsamo para mis trompas de Eustaquio
| Что является бальзамом для моих евстахиевых труб
|
| Y si metí la nariz en cualquier Dinamarca
| И если бы я сунул свой нос в любую Данию
|
| Vienen con sus perfumes y su oír corporal
| Они приходят со своими духами и своим телесным слухом
|
| A entregarle fragantes
| Чтобы доставить ароматный
|
| Otros muchos instantes
| много других моментов
|
| A este olfato infeliz
| К этому несчастному запаху
|
| Harto de efluvios viciados y de chamusquinas
| Устали от несвежих миазмов и подпалин
|
| Siempre que me trago un sapo por no armar la bronca
| Всякий раз, когда я глотаю жабу, чтобы не поднимать шум
|
| Luego me paso un lustro sin ganas de almorzar
| Затем я провожу пять лет, не желая обедать
|
| Ellas cumplen el rito
| Они выполняют обряд
|
| De abrirme el apetito
| чтобы подогреть мой аппетит
|
| Con ostras y champán
| С устрицами и шампанским
|
| Bueno, quizás exagere, pero algo muy rico
| Ну может я преувеличиваю, но что-то очень вкусное
|
| Bien por temor a dejar huellas dactilares
| Ну, чтобы не оставить отпечатков пальцев
|
| Bien por tocar madera con cierta asiduidad
| Хорошо стучать по дереву с некоторым усердием
|
| Se anquilosa mi tacto
| мое прикосновение напрягается
|
| Pero resurge intacto
| Но он появляется нетронутым
|
| Y es un tacto sutil
| И это тонкое прикосновение
|
| Cuando acaricia y conoce o explora y descubre
| Когда он ласкает и знает или исследует и обнаруживает
|
| Y aún os podría contar de algún sexto sentido
| И я мог бы еще рассказать тебе о каком-то шестом чувстве
|
| Un séptimo, un octavo, todos van a mejor
| Седьмой, восьмой, все к лучшему
|
| Mientras me alivian penas
| пока они избавляют меня от печалей
|
| Y me preparan cenas
| И они готовят обеды для меня
|
| Oiga, la mar de bien
| Эй, море добра
|
| Esa piadosa costumbre de algunas gachís | Этот благочестивый обычай некоторых gachi |