| No me importa que seas besucona
| Мне все равно, если ты целуешься
|
| Ni que juegues conmigo a las sirenas
| Или что ты играешь со мной в сирены
|
| Ni que seas tan lista y tan persona
| Ни то, что ты такой умный и такой человек
|
| Ni que rías mis gracias y sonrías mis penas
| И чтобы ты не смеялся над моей благодарностью и не улыбался моей печали.
|
| No me importa que estés tan disponible
| Мне все равно, что ты так доступен
|
| Ni que tengas la piel así de suave
| Даже не то, что у тебя такая мягкая кожа
|
| Ni que seas bebible y comestible
| И не то, что ты пригоден для питья и еды
|
| Ni que tengas tu piso y me dejes la llave
| Даже если у тебя есть квартира и ты оставишь мне ключ
|
| Te tendré que aceptar tal como eres
| Я должен буду принять тебя таким, какой ты есть
|
| No me importa que sepas de cocina
| Мне все равно, если ты умеешь готовить
|
| Ni que cuajes de flores tu terraza
| Ни то, что твоя терраса усыпана цветами
|
| Ni tus dotes medidas de adivina
| Даже ваши навыки гадалки
|
| Para hacer sugerencias o para no meter baza
| Делать предложения или не ставить подвох
|
| Te tendré que aceptar tal como eres:
| Я должен буду принять тебя таким, какой ты есть:
|
| Una de esas mujeres
| одна из тех женщин
|
| Que ocurren en la vida
| Что происходит в жизни
|
| Enigmas como tú para mi voz de amante
| Загадки, как ты для голоса моего любовника
|
| Contante, sonante
| постоянный, звонкий
|
| No darla por perdida
| Не сдавайтесь за потерянное
|
| No me importa saber lo que no dices
| Мне все равно, что ты не говоришь
|
| Mientras pintas tus labios de camelia
| Пока ты красишь губы камелией
|
| Ni me importa que te intelectualices
| Мне все равно, станете ли вы интеллектуалом
|
| Y me leas de todo, que pareces Babelia
| И прочитай мне все, ты похожа на Бабелию
|
| No me importa el silencio que desnudas
| Меня не волнует тишина, которую ты обнажаешь
|
| Cuando estoy ya despierto y tú aún dormida
| Когда я уже проснулся, а ты еще спишь
|
| Ni me importa el runrún con que saludas
| Меня даже не волнует бег, с которым ты приветствуешь
|
| Y recreas el mundo, recién amanecida
| И ты воссоздаешь мир, только что наступивший
|
| Te tendré que aceptar tal como eres
| Я должен буду принять тебя таким, какой ты есть
|
| No me importa que digas que me quieres
| Мне все равно, если ты скажешь, что любишь меня
|
| Ni que vuelvas la espalda a tus ideas
| Ни то, что вы отворачиваетесь от своих идей
|
| Cuando me hablas de mil amaneceres
| Когда ты говоришь мне о тысяче рассветов
|
| Sin salir de mis brazos, aunque no te lo creas
| Не покидая моих объятий, верь или нет
|
| Te tendré que aceptar tal como eres:
| Я должен буду принять тебя таким, какой ты есть:
|
| Una de esas mujeres
| одна из тех женщин
|
| Que ocurren en la vida
| Что происходит в жизни
|
| Regalos como tú
| подарки, как ты
|
| Para mi voz de amante
| Для голоса моей возлюбленной
|
| Contante, sonante
| постоянный, звонкий
|
| No darla por perdida
| Не сдавайтесь за потерянное
|
| Te tendré que querer tal como eres
| Я должен буду любить тебя таким, какой ты есть
|
| Me tendrás que aceptar tal como soy | Тебе придется принять меня таким, какой я есть. |