| Soledad, fue una noche sin estrellas
| Соледад, это была ночь без звезд
|
| Cuando al irte me dejaste tanta pena y tanto mal
| Когда ты ушел, ты оставил меня таким грустным и таким плохим
|
| Soledad, desde el dia que te fuiste
| Соледад, с того дня, как ты ушел
|
| en el pueblo solo existe un silencio conventual
| в городе только монастырская тишина
|
| Soledad, los arroyos están secos
| Одиночество, ручьи сухие
|
| Y en las calles hay mil ecos que te gritan sin cesar
| А на улицах тысячи отголосков, которые кричат тебе беспрестанно
|
| Soledad, Vuelve ya, aqui estas con tus canciones
| Соледад, вернись, вот ты со своими песнями
|
| Para siempre los crepones que ensombrecen mi soledad
| Навсегда крепоны, бросающие тень на мое одиночество
|
| Soledad, vuelve ya, vuelve ya, hay mi soledad
| Одиночество, вернись сейчас, вернись сейчас, это мое одиночество
|
| Soledad, los arroyos estan secos
| Одиночество, ручьи сухие
|
| Y en las calles hay mil ecos que te gritan sin cesar:
| А на улицах тысячи отголосков, которые кричат тебе беспрестанно:
|
| Soledad, vuelve ya, vuelve ya, hay mi soledad
| Одиночество, вернись сейчас, вернись сейчас, это мое одиночество
|
| Soledad, los arroyos están secos
| Одиночество, ручьи сухие
|
| Y en las calles hay mil ecos que te gritan sin cesar
| А на улицах тысячи отголосков, которые кричат тебе беспрестанно
|
| Soledad, vuelve ya, vuelve ya, hay mi soledad | Одиночество, вернись сейчас, вернись сейчас, это мое одиночество |