| No sé estar enamorado
| Я не знаю, как быть в любви
|
| No sé estar enamorado, ni mirarte enamorado
| Я не знаю, как быть влюбленным или смотреть на тебя влюбленным
|
| Ni decirte que te quiero, aunque estoy enamorado
| И не скажу, что люблю тебя, хотя я влюблен
|
| No sé estar enamorado, ni besarte enamorado
| Я не умею ни любить, ни целовать тебя в любви
|
| Ni siquiera cuando te amo, sé que estoy enamorado
| Даже когда я люблю тебя, я знаю, что я влюблен
|
| Yo te quiero con locura y no sé estar enamorado
| Я люблю тебя безумно, и я не знаю, как быть влюбленным
|
| Aprender me cuesta tanto que me creo que no valgo
| Учиться так тяжело для меня, что я думаю, что не стою этого
|
| Acostumbrado a no querer, crei que no te queria
| Раньше не хотел, я думал, что не хочу тебя
|
| Qué poco me conocia
| как мало он меня знал
|
| Crei que no te queria y sin ti me moriria
| Я думал, что не люблю тебя и без тебя я умру
|
| De las cosas de querer solo sé que no sé nada
| Из вещей, которые нужно любить, я знаю только то, что ничего не знаю
|
| De las cosas del querer solo sé que nada sé Con las cosas del querer qué dificil es saber
| Из вещей любви я знаю только то, что я ничего не знаю. Что касается любви, как трудно это знать.
|
| Cuando estas enamorado, y sin ti me moriria
| Когда ты влюблен, и без тебя я бы умер
|
| No sé estar enamorado
| Я не знаю, как быть в любви
|
| Ni decirte que te quiero, ni gritarte que te amo
| Ни сказать тебе, что я люблю тебя, ни кричать, что я люблю тебя
|
| Aprender me cuesta tanto, tanto tanto tanto tanto
| Учиться так тяжело для меня, так много, так много
|
| Crei que no te queria y sin ti no sé que haria
| Я думал, что не люблю тебя, и без тебя я не знаю, что бы я делал.
|
| Y sin ti no viviria, y sin ti me moriria
| И без тебя я бы не жил, и без тебя я бы умер
|
| De las cosas de querer solo sé que no sé nada
| Из вещей, которые нужно любить, я знаю только то, что ничего не знаю
|
| De las cosas del querer solo sé que nada sé Con las cosas del querer qué dificil es saber
| Из вещей любви я знаю только то, что я ничего не знаю. Что касается любви, как трудно это знать.
|
| Cuando estas enamorado, y sin ti me moriria
| Когда ты влюблен, и без тебя я бы умер
|
| De las cosas de querer solo sé que no sé nada
| Из вещей, которые нужно любить, я знаю только то, что ничего не знаю
|
| De las cosas del querer solo sé que nada sé Con las cosas del querer qué dificil es saber
| Из вещей любви я знаю только то, что я ничего не знаю. Что касается любви, как трудно это знать.
|
| Cuando estas enamorado, y sin ti me moriria | Когда ты влюблен, и без тебя я бы умер |