Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eso Que Tú Me Das, исполнителя - Jarabe De Palo. Песня из альбома Tragas o Escupes, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.05.2020
Лейбл звукозаписи: Tronco
Язык песни: Испанский
Eso Que Tú Me Das(оригинал) | То, что ты мне даёшь(перевод на русский) |
Eso que tú me das | То, что ты мне даёшь, |
Es mucho más de lo que pido | Намного больше, чем я прошу, |
Todo lo que me das | Всё, что ты мне даёшь, – |
Es lo que ahora necesito | То самое нужное сейчас. |
- | - |
Eso que tú me das | То, что ты мне даёшь, |
No creo lo tenga merecido | Не думаю, что я это заслужил. |
Por todo lo que me das | За то, что ты мне даёшь, |
Te estaré siempre agradecido | Я всегда буду благодарен. |
- | - |
Así que gracias por estar | Так что спасибо, что ты здесь, |
Por tu amistad y tu compañía | За твою дружбу и твою компанию, |
Eres lo, lo mejor | Ты – лучшее, лучшее, |
Que me ha dado la vida | Что мне дала жизнь. |
- | - |
Por todo lo que recibí | Ради всего, что я получил, |
Estar aquí, vale la pena | Стоит быть здесь, |
Gracias a ti, seguí | Благодаря тебе я продолжал |
Remando contra la marea | Бороться с течением. |
- | - |
Por todo lo que recibí | Благодаря тому, что я получил, |
Ahora sé que no estoy solo | Я теперь знаю, что не одинок. |
Ahora te tengo a ti | Сейчас у меня есть ты, |
Amigo mío, mi Tesoro | Мой Друг, моё Сокровище. |
- | - |
Así que gracias por estar | Так что спасибо, что ты здесь, |
Por tu amistad y tu compañía | За твою дружбу и твою компанию, |
Eres lo, lo mejor | Ты – лучшее, лучшее, |
Que me ha dado la vida | Что мне дала жизнь. |
- | - |
Todo te lo voy a dar | Я отдам тебе всё, |
Por tu calidad, por tu alegría | За твою доброту, за твою радость, |
Me ayudaste a remontar | Благодаря тебе я поднимался, |
A superarme día a día | Боролся день за днём. |
- | - |
Todo te lo voy a dar | Я отдам тебе всё, |
Fuiste mi mejor medicina | Ты – моё лучшее лекарство, |
Todo te lo daré | Я отдам тебе всё, |
Sea lo que sea lo que pidas | Всё, что попросишь. |
- | - |
Y eso que tú me das | То, что ты мне даёшь, |
Es mucho más | Это намного больше, |
Es mucho más | Это намного больше, |
De lo que nunca te he pedido | Чем я когда-либо просил у тебя. |
- | - |
Todo lo que me das | То, что ты мне даёшь, |
Es mucho más | Это намного больше, |
Es mucho más | Это намного больше, |
De lo que nunca he merecido | Чем я когда-либо заслужил. |
- | - |
Eso que tú me das | То, что ты мне даёшь, |
Eso que tú me das | То, что ты мне даёшь. |
Eso Que Tú Me Das(оригинал) |
Eso que tú me das |
Es mucho más de lo que pido |
Todo lo que me das |
Es lo que ahora necesito |
Eso que tú me das |
No creo lo tenga merecido |
Todo lo que me das |
Te estaré siempre agradecido |
Así que gracias por estar |
Por tu amistad y tu compañía |
Eres lo, lo mejor que me ha dado la vida |
Por todo lo que recibí |
Estar aquí vale la pena |
Gracias a ti seguí |
Remando contra la marea |
Con todo lo que recibí |
Ahora sé que no estoy solo |
Ahora te tengo a ti |
Amigo mío, mi tesoro |
Así que gracias por estar |
Por tu amistad y tu compañía |
Eres lo, lo mejor que me ha dado la vida |
Todo te lo voy a dar |
Tu calidad, por tu alegría |
Me ayudaste a remontar |
A superarme día a día |
Todo te lo voy a dar |
Fuiste mi mejor medicina |
Todo te lo daré |
Sea lo que sea, lo que pidas |
Y eso que tú me das |
Es mucho más |
Es mucho más |
De lo que nunca te he pedido |
Todo lo que me das |
Es mucho más |
Es mucho más |
De lo que nunca he merecido |
Eso que tú me das |
Eso que tú me das |
То, Что Ты Мне Даешь.(перевод) |
что ты даешь мне |
Это гораздо больше, чем я прошу |
все, что ты мне даешь |
Это то, что мне нужно сейчас |
что ты даешь мне |
Я не думаю, что я это заслужил |
все, что ты мне даешь |
Я всегда буду благодарен тебе |
так что спасибо за то, что вы |
Для вашей дружбы и вашей компании |
Ты лучшее, что дала мне жизнь |
За все, что я получил |
быть здесь того стоит |
Благодаря вам я продолжил |
Гребля против течения |
Со всем, что я получил |
Теперь я знаю, что я не один |
теперь у меня есть ты |
мой друг, мое сокровище |
так что спасибо за то, что вы |
Для вашей дружбы и вашей компании |
Ты лучшее, что дала мне жизнь |
Я собираюсь дать тебе все |
Ваше качество, для вашей радости |
ты помог мне подняться |
Чтобы преодолевать себя день за днем |
Я собираюсь дать тебе все |
ты был моим лучшим лекарством |
я дам тебе все |
Что бы это ни было, что бы вы ни спросили |
И что ты даешь мне |
намного больше |
намного больше |
О чем я никогда не просил тебя |
все, что ты мне даешь |
намного больше |
намного больше |
Из того, что я никогда не заслуживал |
что ты даешь мне |
что ты даешь мне |