| De Los Libros (No Se Aprende) (оригинал) | Из Книг (Вы Не Узнаете) (перевод) |
|---|---|
| De los libros no se aprende | Вы не учитесь по книгам |
| De las historias que contienen | Из историй, которые они содержат |
| De lo que se lee entre lineas | О том, что читается между строк |
| De sus palabras mudas | Из твоих безмолвных слов |
| De los libros no se aprende | Вы не учитесь по книгам |
| Sobre verdades a medias | О полуправде |
| De pensamientos escritos | написанных мыслей |
| Sobre ideas que alguien tuvo… pero | Об идеях, которые у кого-то были... но |
| Hay ciertas cosas | есть определенные вещи |
| Que nunca se aprenden | которые никогда не учились |
| Que de pronto aparecen | которые внезапно появляются |
| Sin saber por qué | не зная почему |
| Hay ciertas cosas | есть определенные вещи |
| Que en los libros no vienen | Что они не входят в книги |
| De pronto aparecen | Внезапно они появляются |
| Pero que hay que saber | Но что вам нужно знать? |
| De los libros se aprende | Из книг вы узнаете |
| De páginas en blanco y negro | Из черно-белых страниц |
| De tinta sobre papel | чернила на бумаге |
| De palabras bien ordenadas | хорошо упорядоченных слов |
| Pensé en escribir un libro | Я думал о написании книги |
| De mi versión sobre las cosas | Из моей версии вещей |
| Que ví escritas en un libro | Я видел написанное в книге |
| Que otro ciego escribió | Это другой слепой написал |
| No hace falta ser un sabio | Вам не нужно быть мудрецом |
| Para escribir un libro | написать книгу |
