Перевод текста песни Zoals Een Vogel In De Wind - Jannes

Zoals Een Vogel In De Wind - Jannes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zoals Een Vogel In De Wind, исполнителя - Jannes
Дата выпуска: 15.12.2002
Язык песни: Нидерландский

Zoals Een Vogel In De Wind

(оригинал)
Nu jij niet meer hier bent.
Is mijn leven veranderd.
Het huis dat is leeg.
Het bed dat is zo koud.
Ik had echt niet geloofd dat je mij verlaten zou.
Zonder te zeggen waarnaar toe, hoe je zo bent.
Heel mijn wereld die stortte toen neer.
Maar mijn vrienden die zeiden 'meisje, is het echt niet waard.'
De ellende heeft ze jou nu voor bespaard.
Zoals een vogel in de wind ben ik vrij.
Niemand zegt mij meer wat ik doen moet dat kan later.
Ik kan er nu weer met mijn vrienden over praten zonder pijn.
En ik voel me goed en ik weet dat ik nooit meer bij jou zou zijn.
En misschien vind ik ooit de ware vrouw, waar ik mijn leven toch mee
Bouwen zou.
Ook al ben ik je verloren.
Ik voel me nu als herboren.
Jij was voor mij niet goed genoeg.
Maar soms in de nacht.
Dan lig ik zo alleen in mijn bed en ik droom weer van de vroegere tijd.
En opeens wordt ik wakker en ik weet ik ben je kwijt.
Maar de tijd gaat met de jaren toch wel mee.
En steeds is er wel iemand die zegt 'hee kom op, kom ga mee, geniet van
Alles wat je ziet, en vergeet nu maar al je verdriet.
Zoals een vogel in de wind ben ik vrij niemand zegt mij meer wat ik doen
Moet dat kan later.
Ik kan er nu weer met mijn vrienden over praten zonder pijn.
En ik voel me goed, en ik weet dat ik nooit meer bij zou zijn.
En misschien vind ik ooit de ware vrouw.
Waar ik mijn leven toch mee bouwen zou.
Ook al ben ik je verloren.
Ik voel me nu als herboren.
Jij was voor mij niet goed genoeg.
Ook al ben ik je verloren.
Ik voel me nu als herboren.
Jij was voor mij niet goed genoeg.
(перевод)
Теперь, когда тебя больше нет.
Изменилась ли моя жизнь.
Пустой дом.
Кровать такая холодная.
Я действительно не верил, что ты бросишь меня.
Не сказав, где ты, как ты такой.
Потом весь мой мир рухнул.
Но мои друзья, которые сказали: «Девушка, это действительно того не стоит».
Теперь она избавила вас от страданий.
Я свободен, как птица на ветру.
Никто не говорит мне, что делать, что можно сделать позже.
Теперь я снова могу безболезненно говорить об этом своим друзьям.
И я чувствую себя хорошо, и я знаю, что никогда больше не буду с тобой.
И, может быть, я найду настоящую женщину, с которой я мог бы провести свою жизнь
построил бы.
Хоть я и потерял тебя.
Теперь я чувствую себя заново рожденным.
Ты был недостаточно хорош для меня.
Но иногда ночью.
Потом я лежу один в своей постели и снова мечтаю о былых днях.
И вдруг я просыпаюсь и понимаю, что потерял тебя.
Но время идет с годами.
И всегда есть кто-то, кто говорит: «Эй, давай, наслаждайся
Все увидишь, а теперь забудешь все свои печали.
Как птица на ветру, я свободен, никто больше не говорит мне, что делать.
Должен сделать это позже.
Теперь я снова могу безболезненно говорить об этом своим друзьям.
И я чувствую себя хорошо, и я знаю, что никогда больше не буду с ним.
И, может быть, я найду настоящую женщину.
На чем бы я строил свою жизнь в любом случае.
Хоть я и потерял тебя.
Теперь я чувствую себя заново рожденным.
Ты был недостаточно хорош для меня.
Хоть я и потерял тебя.
Теперь я чувствую себя заново рожденным.
Ты был недостаточно хорош для меня.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ik Wil Naar Griekenland 2010
In Vuur en Vlam 2007
Met Jou Kan Ik Het Leven Aan 2010
De hele nacht aan jou gedacht 2011
Zit Niet Te Kniezen 2007
Mag Ik Even Met Je Praten 2003
Ga Maar Weg 2018
Eens 2018
Laat Me 2017
Van Casablanca Naar Napoli 2002
Eens Kom Ik Weer Terug In Griekenland 2006
Amigo ...... adios kleine vriend 2008
Waarom Zeg Mij Waarom 2006
Jannes hitmedley 2010
Wel Of Niet 2019
'K Heb Jou Alleen Maar Om Van Te Dromen 2018
Sorry Dat Ik Laat Ben 2002
Desperado 2002
Lucky 2002
Eerst Wil Je Dit 2018