| Sorry songs, saddest sound that I heard
| Извините, песни, самый грустный звук, который я слышал
|
| Beautiful pitiful little bird
| Красивая жалкая маленькая птичка
|
| You can lay words of love on a page
| Вы можете положить слова любви на страницу
|
| But you can’t lock her love in cage
| Но ты не можешь запереть ее любовь в клетке
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Sorry songs, saddest sound that I heard
| Извините, песни, самый грустный звук, который я слышал
|
| Desperate desolate little bird
| Отчаянная пустынная маленькая птичка
|
| Love can shine in the night like the stars
| Любовь может сиять ночью, как звезды
|
| But you can’t keep its light behind bars
| Но нельзя держать его свет за решеткой
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Did she love all the mirrors and the clouds we cannot cross?
| Любила ли она все зеркала и облака, которые мы не можем пересечь?
|
| She did
| Она сделала
|
| Did she love the fragility of flowers and the birds?
| Любила ли она хрупкость цветов и птиц?
|
| She did
| Она сделала
|
| Did she love the freedom of an ending love?
| Любила ли она свободу закончившейся любви?
|
| Who can say?
| Кто может сказать?
|
| Sorry songs, saddest sound that I heard
| Извините, песни, самый грустный звук, который я слышал
|
| Lonely and lonelier little bird
| Одинокая и одинокая маленькая птичка
|
| You’re aware, though your arms are her jail
| Вы знаете, хотя ваши руки - ее тюрьма
|
| That some day one will pay for the bail
| Что когда-нибудь заплатят за залог
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Sorry songs, saddest sound that I heard
| Извините, песни, самый грустный звук, который я слышал
|
| Miserable, mistreated little bird
| Несчастная, плохо обращающаяся маленькая птичка
|
| You can lay words of love on a page
| Вы можете положить слова любви на страницу
|
| But you can’t lock her love in a cage
| Но ты не можешь запереть ее любовь в клетке
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Did she love the passage of clouds in the front doorway?
| Любила ли она прохождение облаков в проеме входной двери?
|
| She did
| Она сделала
|
| Did she love the fragility of flowers and the birds?
| Любила ли она хрупкость цветов и птиц?
|
| She did
| Она сделала
|
| Did she love the freedom of an ending love?
| Любила ли она свободу закончившейся любви?
|
| Who can say?
| Кто может сказать?
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria
| Канария Канария
|
| Canaria canaria | Канария Канария |