| As she lay beside the young man,
| Когда она лежала рядом с молодым человеком,
|
| for a moment / She’d forgotten,
| на мгновение / Она забыла,
|
| who she’d become / And paths he dreamed to follow,
| Кем она стала / И пути, по которым он мечтал идти,
|
| reminded her Of sorrows, once had won / And all the
| напомнил ей О печалях, когда-то завоеванных / И все
|
| words he told her / The colours how they showed her
| слова, которые он ей сказал / Цвета, которые они ей показали
|
| Revolving in the same way / How it broke her heart
| Вращение таким же образом / Как это разбило ей сердце
|
| now / So quietly, life’s strange melody / Won’t be
| сейчас / Так тихо, странная мелодия жизни / Не будет
|
| heard / She walks into the water / With tired linen
| слышала / Она идет в воду / С усталым бельем
|
| shawl, oh I wonder why / And as the waves unfolding
| шаль, о, интересно, почему / И когда волны разворачиваются
|
| But as her thoughts surround her / Like the ocean tide
| Но когда ее мысли окружают ее / Как океанский прилив
|
| around her / Why will they say / But everyone is lonely
| вокруг нее / Почему скажут / Но все одиноки
|
| can hear / No one else can save her now / So quietly,
| слышит / Никто больше не может спасти ее сейчас / Так тихо,
|
| life’s strange melody / Won’t be heard / But no one
| странная мелодия жизни / Не будет слышно / Но никто
|
| else can hear / No one else can save her now / So quietly,
| кто-то еще может услышать / Никто больше не может спасти ее сейчас / Так тихо,
|
| life’s strange melody / Won’t be heard / But no one
| странная мелодия жизни / Не будет слышно / Но никто
|
| else can hear / No one else can save her now / So quietly,
| кто-то еще может услышать / Никто больше не может спасти ее сейчас / Так тихо,
|
| life’s strange melody / Won’t be heard | странная мелодия жизни / не будет услышана |