| Sur le miroir au rouge? | В красном зеркале? |
| l? | Я? |
| vres
| против
|
| Elle m’a laiss? | Она бросила меня? |
| un mot d’adieu
| прощальное слово
|
| «Pardonne-moi petite Jane
| «Прости меня, маленькая Джейн
|
| Je m’en vais, je veux refaire ma vie»
| Я ухожу, я хочу начать свою жизнь заново"
|
| La glace embu? | Лед Эмбу? |
| e de fi? | е де фай? |
| vre
| истинный
|
| Refl? | Рефл? |
| tait mon air malheureux
| заставил замолчать мое несчастное лицо
|
| J’ai pens? | Я думал? |
| m’ouvrir les veines
| открыть мои вены
|
| Puis j’ai r? | Тогда я р? |
| fl?chi
| склонен
|
| Sa taille? | Ее размер? |
| tait d’un orf? | был от орфа? |
| vre
| истинный
|
| Comme un petit bijou pr? | Как маленький драгоценный камень пр? |
| cieux
| небеса
|
| C'?tait le plus beau sp? | Это был самый красивый sp? |
| cimen
| цемент
|
| De gamine que j’aie vu de ma vie
| Из ребенка, которого я видел в своей жизни
|
| Aussi fragile qu’un S? | Хрупкий, как S? |
| vres
| против
|
| Tout l’azur ?tait dans ses yeux
| Вся лазурь была в ее глазах
|
| Une peau de porcelaine
| Фарфоровая кожа
|
| Venue d’Asie
| из Азии
|
| Nous? | Мы? |
| tions comme Adam et Eve
| были как Адам и Ева
|
| Lorsqu’ils ?taient encore aux cieux
| Когда они были еще на небесах
|
| Toutes nues dans notre Eden
| Все голые в нашем Эдеме
|
| Elle et moi un vrai paradis
| Она и я настоящий рай
|
| H? | Привет? |
| las pour moi si j’en cr? | устал для меня, если я кр? |
| ve
| пт
|
| Elle ne supportait plus d'?tre? | Она больше не могла быть такой? |
| deux
| из них
|
| Elle? | Она? |
| tait comme les phal? | был похож на пхал? |
| nes
| в другом месте
|
| S’envolait la nuit
| улетел ночью
|
| Sur le miroir au rouge? | В красном зеркале? |
| l? | Я? |
| vres
| против
|
| Elle m’a laiss? | Она бросила меня? |
| un mot d’adieu
| прощальное слово
|
| «Pardonne-moi petite Jane
| «Прости меня, маленькая Джейн
|
| Je m’en vais, je veux refaire ma vie»
| Я ухожу, я хочу начать свою жизнь заново"
|
| Une affaire d’amour s’ach?ve
| Любовный роман заканчивается
|
| Et voici que tout vire au bleu
| И все становится синим
|
| J’entrevois par les persiennes
| Я смотрю сквозь ставни
|
| Se lever la nuit | Вставай ночью |