
Дата выпуска: 10.12.2020
Язык песни: Французский
Max(оригинал) |
Il était à genoux devant moi, et je ne touchais pas ses cheveux |
Le visage qui m’avait commandé, et ordonné tant de fois était dans la rue |
Le dos qui était si supérieur, était courbé |
Et je n’ai pas eu un geste de compassion, pas une main vers lui |
J'étais un monstre, un monstre |
À quelle distance s’enfuir, pour ne plus entendre le vrai |
Trop tard pour la pitié, et trop tard pour parler |
Mon ombre atroce s’est décollée de moi, et ell me fait peur |
Si je sais rin faire, je sais faire peur |
Je crois même que j’ai su ce que c'était la cruauté, ou le plaisir de faire mal |
Une vengeance contre les années de soumission, de complexe d’infériorité |
J'étais comme un pays Africain qui se libère |
Trop tard pour la pitié, trop tard pour parler |
Il était comme une blessure ouverte et j’ai tourné le dos |
Pour ne pas le voir, pour ne pas le voir |
À quelle distance s’enfuir, pour ne plus entendre pleurer |
Trop tard pour la pitié, et trop tard pour parler |
Mon ombre atroce s’est décollée de moi, et elle me fait peur |
Si je sais rien faire, je sais faire peur |
À quelle distance on n’entend plus pleurer |
Je me suis mise à cette distance exacte pour ne plus t’entendre pleurer |
Pour ne plus t’entendre pleurer |
Pour ne plus t’entendre pleurer |
(перевод) |
Он стоял передо мной на коленях, и я не касалась его волос. |
Лицо, которое командовало мной и приказывало мне столько раз, было на улице. |
Спина, которая была такой превосходной, была изогнута |
И у меня не было ни жеста сострадания, ни руки к нему |
Я был монстром, монстром |
Как далеко бежать, чтобы больше не слышать правду |
Слишком поздно для жалости и слишком поздно для разговора |
Моя ужасная тень сошла с меня, и это меня пугает |
Если я могу что-то сделать, я знаю, как напугать |
Я даже думаю, что знал, что такое жестокость, или удовольствие причинять боль |
Месть за годы подчинения, комплекс неполноценности |
Я был похож на африканскую страну, вырвавшуюся на свободу |
Слишком поздно для жалости, слишком поздно говорить |
Он был как открытая рана, и я повернулся спиной |
Не видеть, не видеть |
Как далеко бежать, чтобы больше не слышать плача |
Слишком поздно для жалости и слишком поздно для разговора |
Моя ужасная тень сошла с меня, и это пугает меня |
Если я знаю, как что-то сделать, я знаю, как напугать |
На каком расстоянии мы больше не слышим плач |
Я стоял именно на этом расстоянии, чтобы не слышать, как ты плачешь |
Чтобы перестать слышать, как ты плачешь |
Чтобы перестать слышать, как ты плачешь |
Название | Год |
---|---|
Je T'aime... Moi Non Plus ft. Jane Birkin | 2007 |
Les jeux interdits | 2020 |
Jane B. | 2010 |
Ballade de Melody Nelson ft. Jane Birkin | 2010 |
In Every Dream Home A Heartache ft. Bryan Ferry | 2004 |
Smile ft. Brian Molko | 2004 |
Quoi | 2020 |
69 année érotique ft. Jane Birkin | 2010 |
Te Souviens-Tu ? ft. Manu Chao | 2004 |
Di doo dah | 2020 |
Harvest Moon | 2006 |
Ex-fan des sixties | 2020 |
The Simple Story ft. Jane Birkin | 2004 |
Je M'appelle Jane ft. Mickey 3d | 2004 |
Plus D'hiver ft. Jane Birkin | 2005 |
La chanson de Slogan ft. Jane Birkin | 2021 |
A Song For Sorry Angel ft. Jane Birkin | 2020 |
My Secret | 2006 |
Baby Alone In Babylone | 2020 |
Yesterday Yes A Day | 2020 |