Перевод текста песни Les avalanches - Jane Birkin

Les avalanches - Jane Birkin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les avalanches, исполнителя - Jane Birkin. Песня из альбома A La Legere, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1998
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Les Avalanches

(оригинал)

Лавины

(перевод на русский)
Les avalanches que l'on déclencheВсе те лавины, что приведены в движение
Quand le dimanche on s'ennuieОчередным тоскливым воскресеньем,
Et que même l'ennui flancheПеред которыми печаль — и та не устоит,
En regardant tomber la pluieКогда, глядя в окно на то, как льётся дождь,
On se retrousse alors les manchesС закатанными рукавами стоя,
Pour s'imprégner de jalousieСама пропитана насквозь, и это ревность.
Où es-tu, avec qui tu mangesГде, с кем ужинаешь в этот вечер ты?
Y'a-t'il une femme qui te souritА женщина, которая улыбками тебе благоволит,
Et est-ce qu'elle se pencheК тебе склоняется она,
Vers toi, quand tu lui disКогда ей говоришь,
Que tu as tout ton dimancheЧто воскресенья все свободны у тебя,
Que l'on est loin de ParisЧто вы с ней далеко сегодня от Парижа,
Qu'avec moi et toi, ça flancheЧто меж тобой и мной ещё не решено,
Que tu as besoin d'un peu de ta vieНо что тебе немного хочется пожить и для себя...
--
Mon homme est toujours dans l'adolescenceМой дорогой, по-прежнему ты юным мальчиком казаться хочешь,
Et c'est ça qui me ravitИ это для меня одно очарование,
Il regarde toujours tomber les avalanchesКак смотришь на падение лавины ты,
Comme il regarde tomber la pluieКак если бы смотрел на дождь, идущий за окном.
--
Les avalanches que l'on déclencheВсе те лавины, что приведены в движение
Quand le dimanche on s'ennuieОчередным тоскливым воскресеньем,
On s'ennuie et on se pencheИ ты в печали начинаешь поддаваться
Sur des doutes qui ne font pas un pliСомнениям, что почвы не имеют под собой,
Qui font que l'on déclencheКоторые заставить могут в ход пустить
Des murmures qui se déguisent en criРоптания под маской плача.
Le coeur n'est plus alors étancheДа, сердце не надежно уже более,
Les pires soupçons sont même permisВ нем течь, сомнения ужасные сквозь проникают,
C'est comme une soif que l'on étancheКак жадно жажду утоляют, так и здесь -
De détails, de crayons grisСплошь яркие детали, карандашом наброски,
On tourne on tourne alors comme un dimancheИ снова, снова, без конца, подобно воскресенью,
On ne pense plus au lundiЧто кажется, нет, понедельник даже не придёт.
On regarde tomber comme une revancheВ отместку тогда смотришь на потоки за окном,
Les avalanches de pluiesЛавины дождевых потоков.
--
Mon homme est toujours dans l'adolescenceМой дорогой, по-прежнему ты юным мальчиком казаться хочешь,
Et c'est ça qui me ravitИ это для меня одно очарование,
Il regarde toujours tomber les avalanchesКак смотришь на падение лавины ты,
Comme il regarde tomber la pluieКак если бы смотрел на дождь, идущий за окном.
--
Les avalanches que l'on déclencheВсе те лавины, что приведены в движение
Quand le dimanche on s'ennuieОчередным тоскливым воскресеньем,
Quand il est loin et que je penseКогда он далеко, я начинаю думать
A tous ces petits non-ditsО всём том, что не высказано было и осталось,
J'imagine qu'il s'avanceИ вижу в мыслях, как идет он
Dans un bar une boîte de nuitВ бар, а может, в клуб ночной
Un sourire plein de connivenceС потворством, на лице написанном улыбкой,
Comme le jour où il m'a prisКак в день, когда он повстречал меня.
Mais au jourd'hui c'est dimancheНу, а сегодня воскресенье,
Et tombe tombe la pluieИ снова ливень за окном, не прекращаясь,
Comme pour noyer mes espérancesПытается мои надежды утопить.
J'ai que cet homme-là dans la vieОн всё, что в жизни есть моей
Et la moindre de ses turbulencesИ неприкаянность слабейшая его
Me jetterait au tapisМеня положит тут же на лопатки.
Je voudrais qu'il garde son innocenceО как хотелось мне, чтобы своей не запятнав он чести,
Qu'il me revienne pas saliКо мне вернулся б милым и простым.
--
Mon homme est toujours dans l'adolescenceМой дорогой, по-прежнему ты юным мальчиком казаться хочешь,
Et c'est ça qui me ravitИ это для меня одно очарование,
Il regarde toujours tomber les avalanchesКак смотришь на падение лавины ты,
Comme il regarde tomber la pluieКак если бы смотрел на дождь, идущий за окном.
Et quand on est ensemble le dimancheКогда по воскресеньям ты со мной,
Il n'y a jamais d'ennuiНет места для печали больше.
Et quand parfois sur moi il se pencheИ наклоняется когда ко мне он,
Le doute n'est plus permisИ для сомнений больше места нет,
Le doute n'est plus permisИ для сомнений больше места нет.
--

Les avalanches

(оригинал)
Les avalanches que l’on déclenche quand le dimanche on s’ennuie
Et que même l’ennui flanche
En regardant tomber la pluie
On se retrousse alors les manches
Pour s’imprégner de jalousie
Où es-tu, avec qui tu manges
Y’a t’il une femme qui te sourit
Et est-ce qu’elle se penche
Vers toi, quand tu lui dis
Que tu as tout ton dimanche
Que l’on est loin de Paris
Qu’avec moi et toi, ça flanche
Que tu as besoin d’un peu de ta vie
Mon homme est toujours dans l’adolescence
Et c’est ça qui me ravit
Il regarde toujours tomber les avalanches
Comme il regarde tomber la pluie
Les avalanches que l’on déclenche
Quand le dimanche on s’ennuie
On s’ennuie et on se penche
Sur des doutes qui ne font pas un pli
Qui font que l’on déclenche
Des murmures qui se déguisent en cri
Le coeur n’est plus alors étanche
Les pires soupçons sont même permis
C’est comme une soif que l’on étanche
De détails, de crayons gris
On tourne on tourne alors comme un dimanche
On ne pense plus au lundi
On regarde tomber comme une revanche
Les avalanches de pluies
Mon homme est toujours dans l’adolescence
Et c’est ça qui me ravit
Il regarde toujours tomber les avalanches
Comme il regarde tomber la pluie
Les avalanches que l’on déclenche
Quand le dimanche on s’ennuie
Quand il est loin et que je pense
À tous ces petits non-dits
J’imagine qu’il s’avance
Dans un bar une boîte de nuit
Un sourire plein de connivence
Comme le jour où il m’a pris
Mais aujourd’hui c’est dimanche
Et tombe tombe la pluie
Comme pour noyer mes espérances
J’ai que cet homme là dans la vie
Et la moindre de ses turbulences
Me jetterait au tapis
Je voudrais qu’il garde son innocence
Qu’il me revienne pas sali
Mon homme est toujours dans l’adolescence
Et c’est ça qui me ravit
Il regarde toujours tomber les avalanches
Comme il regarde tomber la pluie
Et quand on est ensemble le dimanche
Il n’y a jamais d’ennui
Et quand parfois sur moi il se penche
Le doute n’est plus permis
Le doute n’est plus permis

лавина

(перевод)
Лавины, которые вы вызываете, когда вам скучно по воскресеньям
И даже скука колеблется
Наблюдая за падением дождя
Итак, мы закатываем рукава
Чтобы впитать ревность
Где ты, с кем ты ешь
Есть ли женщина, улыбающаяся тебе?
И она наклоняется
Тебе, когда ты скажешь ей
Что у тебя есть все воскресенье
Что мы далеко от Парижа
Что со мной и с тобой это не удается
Что вам нужна часть вашей жизни
Мой мужчина еще в подростковом возрасте
И это то, что радует меня
Он все еще смотрит, как падают лавины
Когда он смотрит, как падает дождь
Лавины, которые вызываются
Когда в воскресенье нам скучно
Нам скучно, и мы наклоняемся
На сомнениях, которые не мнутся
Что заставляет нас вызывать
Шепот, который маскируется под крики
Сердце уже не тесно тогда
Допускаются даже худшие подозрения
Это как утолить жажду
Детали, серые карандаши
Мы крутимся, мы крутимся, как в воскресенье
Мы больше не думаем о понедельнике
Мы наблюдаем падение как месть
Дождевые лавины
Мой мужчина еще в подростковом возрасте
И это то, что радует меня
Он все еще смотрит, как падают лавины
Когда он смотрит, как падает дождь
Лавины, которые вызываются
Когда в воскресенье нам скучно
Когда его нет и я думаю
Чтобы все эти мелочи остались невысказанными
Я представляю, как он движется вперед
В баре ночной клуб
Знающая улыбка
Как в тот день, когда он взял меня
Но сегодня воскресенье
И дождь падает
Как будто утопить мои надежды
В моей жизни есть только этот мужчина
И наименьшая его турбулентность
Сбил бы меня с ног
Я хочу, чтобы он сохранил свою невиновность
Пусть он вернется ко мне незапятнанным
Мой мужчина еще в подростковом возрасте
И это то, что радует меня
Он все еще смотрит, как падают лавины
Когда он смотрит, как падает дождь
И когда мы вместе в воскресенье
Никогда не бывает скуки
И когда иногда на меня опирается
Сомневаться больше нельзя
Сомневаться больше нельзя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je T'aime... Moi Non Plus ft. Jane Birkin 2007
Les jeux interdits 2020
Jane B. 2010
Ballade de Melody Nelson ft. Jane Birkin 2010
In Every Dream Home A Heartache ft. Bryan Ferry 2004
Smile ft. Brian Molko 2004
Quoi 2020
69 année érotique ft. Jane Birkin 2010
Te Souviens-Tu ? ft. Manu Chao 2004
Di doo dah 2020
Harvest Moon 2006
Ex-fan des sixties 2020
The Simple Story ft. Jane Birkin 2004
Je M'appelle Jane ft. Mickey 3d 2004
Plus D'hiver ft. Jane Birkin 2005
La chanson de Slogan ft. Jane Birkin 2021
A Song For Sorry Angel ft. Jane Birkin 2020
My Secret 2006
Baby Alone In Babylone 2020
Yesterday Yes A Day 2020

Тексты песен исполнителя: Jane Birkin