| Comme une bulle dans un bocal
| Как пузырь в банке
|
| J’ai perdu pied
| я потерял опору
|
| Au fil des jours
| По прошествии дней
|
| Et c’est la vie qui me trimbale
| И это жизнь меня водит
|
| Et ses amours
| И его любит
|
| Et ses amours
| И его любит
|
| Elle me promène des uns aux autres
| Она ведет меня от одного к другому
|
| De ciel en ciel
| С неба на небо
|
| De jour en jour
| День за днем
|
| Dans des prières ou elle se vautre
| В молитвах, где она валяется
|
| Et des amours
| И любит
|
| Et des amours
| И любит
|
| Je la supplie parfois des heures
| Я иногда умоляю ее часами
|
| De me laisser passer mon tour
| Чтобы позволить мне пройти свою очередь
|
| Et elle me parle de mon bonheur
| И она рассказывает мне о моем счастье
|
| Et des amours
| И любит
|
| Et des amours
| И любит
|
| Elle me dessine un beau destin
| Она рисует мне красивую судьбу
|
| Sur les accents de mon discours
| Об акцентах моей речи
|
| Qui et en scène mes lendemains
| Кто и устроит мое завтра
|
| Et ses amours
| И его любит
|
| Et ses amours
| И его любит
|
| J’ai perdu pied dans mon bocal
| Я потерял опору в своей банке
|
| Mes mains posés sur ses contours
| Мои руки положили на его контуры
|
| Cherchant en vain un idéal
| Тщетно ищешь идеал
|
| Et des amours
| И любит
|
| Et des amours
| И любит
|
| Peut être un homme nu comme un ver
| Может быть, червь голый человек
|
| Viendra crever ma bulle
| Разорвет мой пузырь
|
| Un jour
| Один день
|
| Pour me donner une bouffée d’air
| Чтобы дать мне глоток свежего воздуха
|
| Et de l’amour
| И любовь
|
| Et de l’amour
| И любовь
|
| J’aurais enfin mes fleurs du mal
| У меня наконец-то будут цветы зла
|
| Pour faire des bulles dans mon bocal
| Выдувать пузыри в моей банке
|
| Et faire l’amour
| и заниматься любовью
|
| Et faire l’amour
| и заниматься любовью
|
| Et faire l’amour | и заниматься любовью |