| Where the mountains reach up to the sky
| Где горы достигают неба
|
| Mulholland
| Малхолланд
|
| High above all the lights
| Высоко над всеми огнями
|
| Waiting there for me
| Ожидание там для меня
|
| I’m goin' up tonight that’s for sure
| Я пойду сегодня вечером, это точно
|
| Mulholland
| Малхолланд
|
| 'Cause every day’s such a drag
| Потому что каждый день такой тяжкий
|
| All day long I sleep
| Весь день я сплю
|
| Ah, but every night I turn on
| Ах, но каждую ночь я включаю
|
| Mulholland
| Малхолланд
|
| The air is clear, the past is near
| Воздух чист, прошлое близко
|
| And then it’s time to leave
| И тогда пришло время уйти
|
| Oh no
| О, нет
|
| I feel wasted all day long
| Я чувствую себя опустошенным весь день
|
| Mulholland
| Малхолланд
|
| The nothing hours, how they drag
| Часы ничего, как они тянут
|
| Till the nighttime comes 'round
| Пока не наступит ночь
|
| Now the sun’s all right but I dig the night
| Теперь с солнцем все в порядке, но я копаю ночь
|
| Mulholland
| Малхолланд
|
| My mind is free, there’s more to see
| Мой разум свободен, есть еще что посмотреть
|
| Than any place I know
| Чем любое место, которое я знаю
|
| So for tonight, till it’s light
| Итак, на сегодня, пока не рассвело
|
| Mulholland
| Малхолланд
|
| A place for me, where I will be
| Место для меня, где я буду
|
| Spending all my time
| Трачу все свое время
|
| Mulholland
| Малхолланд
|
| «Have you been to Mulholland before?
| «Вы бывали раньше в Малхолланде?
|
| No, have you?
| Нет, не так ли?
|
| Hey, who are you? | Привет ты кто? |
| How’d you get in my car?
| Как ты попал в мою машину?
|
| I don’t go in your car
| я не езжу в твоей машине
|
| Hey get outta my car
| Эй, убирайся из моей машины
|
| Where’s that girl I was with?
| Где та девушка, с которой я был?
|
| Right here, baby
| Прямо здесь, детка
|
| Oh, come over here
| О, иди сюда
|
| Who is it, a guy?
| Кто это, парень?
|
| Wait a second, it’s my turn now
| Подождите секунду, теперь моя очередь
|
| You already had it, man. | У тебя это уже было, чувак. |
| Gimme a break
| Дай мне отдохнуть
|
| Hey wait a second, baby
| Эй, подожди секунду, детка
|
| Come on
| Давай
|
| Get your hands off of her, man
| Убери от нее руки, чувак
|
| Hey wait
| Эй подожди
|
| You can’t do this
| Вы не можете этого сделать
|
| Yes we can, man. | Да, мы можем, чувак. |
| Come on
| Давай
|
| What are you guys laughing about?
| Над чем вы, ребята, смеетесь?
|
| Hey, this is the police. | Эй, это полиция. |
| I’m gonna bust all you people
| Я разобью всех вас, люди
|
| The police?
| Полиция?
|
| Oh no, no. | О нет, нет. |
| We can’t stop
| Мы не можем остановиться
|
| Ah
| Ах
|
| Hurry up
| Торопиться
|
| Jan, get your hands off me. | Ян, убери от меня руки. |
| You got the wrong one, man
| Ты ошибся, чувак
|
| No sir, I don’t
| Нет, сэр, я не
|
| We don’t
| мы не
|
| I don’t know why, or who, or how
| Я не знаю, почему, или кто, или как
|
| But we did it, and that’s important
| Но мы сделали это, и это важно
|
| Hey, somebody’s got my underpants
| Эй, у кого-то мои трусы
|
| Oh no, it isn’t. | О нет, это не так. |
| No, it isn’t
| Нет, это не так.
|
| No sir-ree, that’s my baby
| Нет, сэр, это мой ребенок
|
| Yes sir. | Да сэр. |
| You know me, baby
| Ты знаешь меня, детка
|
| It’s not that, Don
| Это не так, Дон
|
| Ah…» | Ах…» |