| Day, dai do dai do, dai do day
| День, дай до, дай до, дай до, день
|
| Day, dai do dai do, dai do day
| День, дай до, дай до, дай до, день
|
| I be in my nightgown, chicken wings ready
| Я буду в ночной рубашке, куриные крылышки готовы
|
| If you bring the mild sauce, we can go steady
| Если ты принесешь мягкий соус, мы можем продолжать
|
| You can have the coleslaw, we can share the one straw
| Вы можете съесть салат из капусты, мы можем поделиться одной соломинкой
|
| Sit outside on my block
| Сядьте снаружи на моем блоке
|
| Day, dai do dai do, dai do day
| День, дай до, дай до, дай до, день
|
| O-on Emerald Street where we used to meet, yeah
| О-на Изумрудной улице, где мы встречались, да
|
| Day, dai do dai do, dai do day
| День, дай до, дай до, дай до, день
|
| On my ma’s porch seat hoping she won’t see, yeah
| На крыльце моей мамы в надежде, что она не увидит, да
|
| Day, dai do dai do, dai do day
| День, дай до, дай до, дай до, день
|
| It’s a wonderful day in the hood
| Это замечательный день в капюшоне
|
| Would you be mine, could you be mine
| Не могли бы вы быть моим, могли бы вы быть моим
|
| Won’t you be my neighbour, won’t you be, won’t you be (Would you be mine,
| Не будешь ли ты моим соседом, не будешь ли ты, не будешь ли ты (будешь ли ты моим,
|
| could you be mine)
| не могли бы вы быть моим)
|
| Won’t you be my neighbour, won’t you be, won’t you be (Would you be mine,
| Не будешь ли ты моим соседом, не будешь ли ты, не будешь ли ты (будешь ли ты моим,
|
| could you be mine)
| не могли бы вы быть моим)
|
| Won’t you be my…
| Разве ты не будешь моим…
|
| Not a lot of places we can go to be together
| Не так много мест, куда мы можем пойти, чтобы быть вместе
|
| 'Coz you know the city, how’d it get so cold
| «Потому что ты знаешь город, как он стал таким холодным
|
| Write a message in a bottle tell your neighbour tell your God and somebody
| Напиши сообщение в бутылке, скажи своему соседу, скажи своему Богу и кому-нибудь
|
| should remember them
| должны помнить их
|
| You got my house phone jumping
| У тебя прыгает мой домашний телефон
|
| Play ball in the alley it’s jumping
| Играйте в мяч в переулке, он прыгает
|
| Treat the corner store likes it’s a luncheon
| Относитесь к магазину на углу, как к обеду
|
| I heard your best friend like-like my cousin
| Я слышал, твой лучший друг похож на моего двоюродного брата
|
| Old lady say to stay out her grass
| Старушка говорит, чтобы не лезла в траву.
|
| Talk back then I got put on punishment
| Поговорите тогда, когда меня наказали
|
| Couldn’t go outside for a meal
| Не мог выйти на улицу поесть
|
| Even try to run away like I’m Tubman
| Даже попробуй убежать, как будто я Табман.
|
| I know you like my bike it’s a Huffy
| Я знаю, что тебе нравится мой велосипед, это Хаффи.
|
| With the pen we be stuntin'
| С ручкой мы останавливаемся,
|
| Someone stole it I call shorty
| Кто-то украл его, я звоню коротышке
|
| He say he seen someone on it
| Он говорит, что видел кого-то на нем
|
| Got it back the same night
| Получил обратно в ту же ночь
|
| I hope this day never end
| Я надеюсь, что этот день никогда не закончится
|
| Then I tell you how I like you, you say that we were just friends
| Тогда я скажу тебе, как ты мне нравишься, ты скажешь, что мы были просто друзьями
|
| Damn
| Проклятие
|
| Day, dai do dai do, dai do day
| День, дай до, дай до, дай до, день
|
| O-on Emerald Street where we used to meet, yeah
| О-на Изумрудной улице, где мы встречались, да
|
| Day, dai do dai do, dai do day
| День, дай до, дай до, дай до, день
|
| On my ma’s porch seat hoping she won’t see, yeah
| На крыльце моей мамы в надежде, что она не увидит, да
|
| Day, dai do dai do, dai do day
| День, дай до, дай до, дай до, день
|
| It’s a wonderful day in the hood
| Это замечательный день в капюшоне
|
| Would you be mine, could you be mine
| Не могли бы вы быть моим, могли бы вы быть моим
|
| Won’t you be my neighbour, won’t you be, won’t you be (Would you be mine,
| Не будешь ли ты моим соседом, не будешь ли ты, не будешь ли ты (будешь ли ты моим,
|
| could you be mine)
| не могли бы вы быть моим)
|
| Won’t you be my neighbour, won’t you be, won’t you be (Would you be mine,
| Не будешь ли ты моим соседом, не будешь ли ты, не будешь ли ты (будешь ли ты моим,
|
| could you be mine)
| не могли бы вы быть моим)
|
| Won’t you be my… | Разве ты не будешь моим… |