| Sweet west side Chicago, two-flat apartment
| Милая западная сторона Чикаго, двухквартирная квартира
|
| Red brick and garden, that’s been forgotten
| Красный кирпич и сад, о котором забыли
|
| Grass all splotchy, vacant lot splotchy, bank account splotchy
| Трава вся в пятнах, пустырь в пятнах, банковский счет в пятнах
|
| And we talk like we from the south
| И мы говорим, как будто мы с юга
|
| Our parents' parents from the south
| Родители наших родителей с юга
|
| And if I make a million dollars
| И если я заработаю миллион долларов
|
| I’ll vacation in the south, and I’ll
| Я буду отдыхать на юге, и я буду
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Warmer outside and safe ol' playground, grandma payroll cut, yeah
| На улице теплее и безопаснее старая детская площадка, зарплата бабушки урезана, да
|
| Cut up with my cousins, dream about when we grow up, yeah
| Разделаться с моими кузенами, мечтать о том, когда мы вырастем, да
|
| Tube socks slippin' off our feet, our soles is hella black
| Трубчатые носки соскальзывают с наших ног, наши подошвы чертовски черные
|
| When we die we go to heaven, know my granny taught me that
| Когда мы умираем, мы попадаем в рай, знай, моя бабушка научила меня этому
|
| Oh, oh-oh, oh, I done lost a friend or two, they moved
| О, о-о, о, я потерял друга или двух, они переехали
|
| Got in trouble for they fetchin', I ain’t mean no Moulin Rouge
| У меня проблемы из-за того, что они приносят, я не имею в виду Мулен Руж
|
| My bag got that two on two, our whole neighborhood unite
| В моей сумке два на два, весь наш район объединяется
|
| I put my fam' in a hotel when they couldn’t pay the light
| Я поместил свою семью в отель, когда они не могли платить за свет
|
| Life, I be takin' for granted, capture the moment, the Canon
| Жизнь, я считаю само собой разумеющимся, поймать момент, канон
|
| My cousin be trappin', it came in the mail
| Мой кузен в ловушке, он пришел по почте
|
| I sat him down, asked his plan, he said, «This shit sell itself»
| Я усадил его, спросил его план, он сказал: «Это дерьмо само себя продает»
|
| Grandma say, «What is that smell?»
| Бабушка говорит: «Что это за запах?»
|
| We turn to Boomhauer like we on King of the Hill
| Мы обращаемся к Бумхауэру, как к Царю горы
|
| Niggas talk that they gone keep it a hundred but I rather keep it a mil'
| Ниггеры говорят, что они ушли, держите сто, но я лучше держу это,
|
| Everybody eat, I treat it like heat so that mean it’s not a joke
| Все едят, я отношусь к этому как к теплу, так что это не шутка
|
| I said I’ma keep it a mil', the rule, that mean a higher note
| Я сказал, что буду держать мил, правило, которое означает более высокую ноту
|
| My grandma from Pinkhill and my granddaddy from Houston
| Моя бабушка из Пинкхилла и мой дедушка из Хьюстона
|
| And if I make a million dollars, then I’ma tell them we movin'
| И если я заработаю миллион долларов, я скажу им, что мы переезжаем
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| All that I am is my family mistakes
| Все, что я есть, это мои семейные ошибки
|
| Moment of madness I can’t seem to evade
| Момент безумия, которого я не могу избежать
|
| More than a canvas, you carry me these days
| В эти дни ты несешь меня больше, чем холст
|
| Practice, I’m trying to remember, remember
| Практика, я пытаюсь вспомнить, вспомнить
|
| All that I am is my family mistakes
| Все, что я есть, это мои семейные ошибки
|
| Moment of madness I can’t seem to evade
| Момент безумия, которого я не могу избежать
|
| More than a canvas, you carry me these days
| В эти дни ты несешь меня больше, чем холст
|
| Practice, I’m trying to remember, remember
| Практика, я пытаюсь вспомнить, вспомнить
|
| Sweet west side Chicago, two-flat apartment
| Милая западная сторона Чикаго, двухквартирная квартира
|
| Red brick and garden, that’s been forgotten
| Красный кирпич и сад, о котором забыли
|
| Grass all splotchy, vacant lot splotchy, back account splotchy
| Трава вся в пятнах, пустырь в пятнах, обратный счет в пятнах
|
| And we talk like we from the south
| И мы говорим, как будто мы с юга
|
| Our parents' parents from the south
| Родители наших родителей с юга
|
| And if I make a million dollars
| И если я заработаю миллион долларов
|
| I’ll vacation in the south, and I’ll
| Я буду отдыхать на юге, и я буду
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Smile, smile, smile, smile | Улыбнись, улыбнись, улыбнись, улыбнись |