| It was one of those days when she couldn’t find a single ray of sunshine
| Это был один из тех дней, когда она не могла найти ни единого солнечного луча
|
| There wasn’t even a cloud up in the sky
| В небе не было даже облака
|
| After thirteen years at the factory they sorry mam but we’re downsizin
| После тринадцати лет на фабрике они сожалеют, мама, но мы сокращаем
|
| That’s the way life is, good luck with the rest of it She looked me in the eye and said this ain’t the first time I’ve taken the fall,
| Такова жизнь, удачи во всем остальном. Она посмотрела мне в глаза и сказала, что я не в первый раз падаю,
|
| but let me tell you girl what’s gotten me through is keepin faith through it all
| но позвольте мне сказать вам, девочка, что заставило меня пройти через это, сохраняя веру через все это
|
| Cause there’ll be Dead ends and road blocks, Tough times and hard knocks
| Потому что будут тупики и препятствия, трудные времена и тяжелые удары
|
| Seems like you’re always wonderin why you’re at the right place at the wrong
| Кажется, вы всегда задаетесь вопросом, почему вы находитесь в нужном месте в неправильном
|
| time
| время
|
| Wheels movin but you feel stuck, like your life’s spinnin in a big mud
| Колеса двигаются, но ты чувствуешь себя застрявшим, как будто твоя жизнь крутится в большой грязи.
|
| When you’re out there runnin around on a wild goose chase,
| Когда ты бегаешь в погоне за дикими гусями,
|
| There’s a reason to keep believin,
| Есть причина верить,
|
| God don’t make mistakes
| Боже, не делай ошибок
|
| Everybody said you gotta give it up You can’t keep that child, It’s just too tough at seventeen, You’re just a baby
| Все говорили, что ты должен бросить это Ты не можешь оставить этого ребенка, Это слишком сложно в семнадцать, Ты просто ребенок
|
| Well she cried and she prayed, made up her mind
| Ну, она плакала, и она молилась, решила
|
| Said this beautiful life that’s growin inside needs a chance to have a hand in God’s plan
| Сказал, что этой прекрасной жизни, которая растет внутри, нужен шанс приложить руку к плану Бога
|
| Everyone told her they’d never by, well he just turned sixteen
| Все говорили ей, что никогда не придут, ну, ему только что исполнилось шестнадцать
|
| Made it straight to the top of his class, the captain of the football team
| Сделал это прямо на вершине своего класса, капитан футбольной команды
|
| Yeah, there’ll be Dead ends and road blocks, Tough times and hard knocks
| Да, будут тупики и препятствия, трудные времена и тяжелые удары
|
| Seems like you’re always wonderin why you’re at the right place at the wrong
| Кажется, вы всегда задаетесь вопросом, почему вы находитесь в нужном месте в неправильном
|
| time
| время
|
| Wheels movin but you feel stuck, like your life’s spinnin in a big mud
| Колеса двигаются, но ты чувствуешь себя застрявшим, как будто твоя жизнь крутится в большой грязи.
|
| When you’re out there runnin around on a wild goose chase,
| Когда ты бегаешь в погоне за дикими гусями,
|
| There’s a reason to keep believin,
| Есть причина верить,
|
| God don’t make mistakes
| Боже, не делай ошибок
|
| Oh, there’ll be Dead ends and road blocks, Tough times and hard knocks
| О, будут тупики и препятствия, трудные времена и тяжелые удары
|
| Seems like you’re always wonderin why you’re at the right place at the wrong
| Кажется, вы всегда задаетесь вопросом, почему вы находитесь в нужном месте в неправильном
|
| time
| время
|
| Wheels movin but you feel stuck, like your life’s spinnin in a big mud
| Колеса двигаются, но ты чувствуешь себя застрявшим, как будто твоя жизнь крутится в большой грязи.
|
| When you’re out there runnin around on a wild goose chase,
| Когда ты бегаешь в погоне за дикими гусями,
|
| There’s a reason to keep believin,
| Есть причина верить,
|
| Keep believin!
| Продолжай верить!
|
| God don’t make mistakes!
| Боже, не делай ошибок!
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Oh, God don’t make mistakes! | О, Боже, не делай ошибок! |