| There’s a knocking at my window
| В мое окно стучат
|
| Not two for yes, but one for no
| Не два за да, а один за нет
|
| Some spirit is unsatisfied
| Какой-то дух неудовлетворен
|
| From watching her world spin out of control
| Наблюдая, как ее мир выходит из-под контроля
|
| At night she goes walking around her old home
| Ночью она гуляет по своему старому дому
|
| Objecting to how it’s all changed
| Возражение против того, как все изменилось
|
| She prefers her arrangements to the ones which we made
| Она предпочитает свои договоренности тем, которые мы сделали
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| Walkin the ghost
| Прогулка призрак
|
| There’s baggage on my shoulders
| На моих плечах багаж
|
| Making me stoop, bending my frame
| Заставляя меня наклоняться, сгибая мою раму
|
| My neck is crooked, lopsided
| Моя шея кривая, кривая
|
| I will never be tall again
| Я никогда больше не буду высоким
|
| At night she goes walking around her old home
| Ночью она гуляет по своему старому дому
|
| You can feel so much sadness locked up in her bones
| Ты чувствуешь, как много печали заперто в ее костях.
|
| I can feel so much sadness locked up in her bones
| Я чувствую, как много печали заперто в ее костях
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| I’m sensitive to unkindness
| Я чувствителен к недоброжелательности
|
| Stab in the back, burn in the ribs
| Ударь в спину, прожги ребра
|
| I need your fingers to straighten my flesh
| Мне нужны твои пальцы, чтобы выпрямить мою плоть
|
| I hope your fingers are kind
| Я надеюсь, что ваши пальцы добрые
|
| Hope, fingers
| Надежда, пальцы
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| Walking the ghost
| Прогулка с призраком
|
| I can feel someone is with me now
| Я чувствую, что кто-то сейчас со мной
|
| Pulling me on, whispering advice
| Тянет меня, шепчет советы
|
| Poking in my back
| Тыкаешь мне в спину
|
| Singing prophecies, winged shadows
| Поющие пророчества, крылатые тени
|
| Words on a breeze
| Слова на ветру
|
| I’m picking up
| я собираю
|
| I’m picking up
| я собираю
|
| I’m picking up your message
| я принимаю ваше сообщение
|
| And I’m trying to hear with all the noise around here
| И я пытаюсь услышать весь этот шум вокруг
|
| With all the noise around here
| Со всем шумом вокруг
|
| I can’t hear any clearer
| Я не слышу ничего четче
|
| I can’t hear any clearer
| Я не слышу ничего четче
|
| I can’t hear any clearer
| Я не слышу ничего четче
|
| I can’t hear any clearer
| Я не слышу ничего четче
|
| I can’t stop my head from ringing
| Я не могу перестать звенеть в голове
|
| I can’t stop my head from ringing
| Я не могу перестать звенеть в голове
|
| I can’t stop my head from ringing
| Я не могу перестать звенеть в голове
|
| And there’s fingers in my hair
| И в моих волосах пальцы
|
| Stuck in my back
| Застрял в моей спине
|
| Lifting up my skin
| Поднимая мою кожу
|
| Shifting skin, shifting skin
| Меняющаяся кожа, меняющаяся кожа
|
| Shedding my skin and I’m leaving it behind
| Сбрасываю кожу, и я оставляю ее позади
|
| I’m leaving it behind
| Я оставляю это позади
|
| And I’m walking my ghost
| И я иду своим призраком
|
| I am walking my ghost
| Я иду своим призраком
|
| My ghost
| Мой призрак
|
| My ghost
| Мой призрак
|
| My ghost
| Мой призрак
|
| My ghost | Мой призрак |