| Break my shape — in light I trust
| Сломай мою форму — я верю в свет
|
| None exist — save space and dust
| Ни одного не существует — экономьте место и пыль
|
| None exist — just lights in time
| Не существует — просто загорается вовремя
|
| Space defies the borderline
| Космос бросает вызов границе
|
| The borderline
| Граница
|
| Space between and space inside
| Пространство между и пространство внутри
|
| My four walls my shape defines
| Мои четыре стены определяют мою форму
|
| Space defines
| Пространство определяет
|
| You’ve gotta get over yourself
| Вы должны преодолеть себя
|
| You gotta get out of the frame
| Вы должны выйти из кадра
|
| Gotta learn to see yourself
| Должен научиться видеть себя
|
| A total stranger
| Совершенно незнакомый человек
|
| You’ve gotta get out of the frame
| Вы должны выйти из кадра
|
| Get yourself a brand new name
| Получите новое имя
|
| Gotta learn to see yourself
| Должен научиться видеть себя
|
| A total stranger
| Совершенно незнакомый человек
|
| It’s a shock to my system
| Это шок для моей системы
|
| To wind up back where I have come from
| Чтобы вернуться туда, откуда я пришел
|
| It’s a crime in my child’s eyes
| Это преступление в глазах моего ребенка
|
| To find out life is in my mind
| Чтобы узнать, что жизнь у меня на уме
|
| You’ve gotta get over yourself
| Вы должны преодолеть себя
|
| You’ve gotta get out of the frame
| Вы должны выйти из кадра
|
| Gotta learn to see yourself a total stranger
| Должен научиться видеть себя совершенно незнакомым
|
| You’ve gotta get out of the frame
| Вы должны выйти из кадра
|
| Get yourself a brand new name
| Получите новое имя
|
| Gotta learn to see yourself
| Должен научиться видеть себя
|
| A total stranger
| Совершенно незнакомый человек
|
| It’s a shock to my system
| Это шок для моей системы
|
| To wind up back where I have come from
| Чтобы вернуться туда, откуда я пришел
|
| It’s a crime to my child’s eyes
| Это преступление в глазах моего ребенка
|
| To find out a life’s disguise
| Чтобы узнать маскировку жизни
|
| Oh no, all gone. | О нет, все прошло. |
| All gone
| Все ушли
|
| Nothing to hold me down
| Ничто не удерживает меня
|
| No, all gone, I’m gone
| Нет, все прошло, я ушел
|
| Nothing to hold me down
| Ничто не удерживает меня
|
| No, all gone, I’m gone
| Нет, все прошло, я ушел
|
| Nothing to hold me down
| Ничто не удерживает меня
|
| No, I’m gone. | Нет, я ушел. |
| I’m gone
| Меня нет
|
| Nothing to hold me down
| Ничто не удерживает меня
|
| Calling, calling, calling you to see through me
| Звоню, звоню, зову тебя, чтобы увидеть меня насквозь.
|
| Calling, calling, calling you to see through me
| Звоню, звоню, зову тебя, чтобы увидеть меня насквозь.
|
| Calling. | Вызов. |
| Calling | Вызов |