| I'll sing myself to sleep | Я спою себе на ночь |
| A song from the darkest hour | Песню о своем самом тяжком часе, |
| Secrets I can't keep | О секретах, которые больше не могу хранить |
| Inside of the day | Ни дня. |
| Swing from high to deep | Падая с высоты на глубину, |
| Extremes of sweet and sour | Бросаясь от сладкого к кислому, |
| Hope that God exists | Надеясь, что Бог существует. |
| I hope I pray | Я надеюсь, что есть, кому молиться. |
| - | - |
| Drawn by the undertow | Подхваченный прибоем, |
| My life is out of control | Я уже не контролирую себя. |
| I believe this wave will bear my weight | Я верю, что этой волне по силе мой вес, |
| So let it flow | Так пусть она плывет. |
| - | - |
| Oh sit down | О, присядьте, |
| Sit down next to me | Присядьте рядом со мной, |
| Sit down, down, down, down, down | Присядьте, присядьте, присядьте, присядьте, присядьте |
| In sympathy | За компанию. |
| - | - |
| Now I'm relieved to hear | Теперь я с облегчением услышал, |
| That you've been to some far out places | Что это ты была недалеко от тех мест. |
| It's hard to carry on | Трудно такое пережить, |
| When you feel all alone | Когда ты абсолютно одинок. |
| Now I've swung back down again | А сейчас я отпрянул назад снова — |
| It's worse than it was before | Это хуже, чем было раньше: |
| If I hadn't seen such riches | Если бы я не видел этих богатств, |
| I could live with being poor | Я смог бы прожить и в бедности. |
| - | - |
| Oh sit down | О, присядьте, |
| Sit down next to me | Присядьте рядом со мной, |
| Sit down, down, down, down, down | Присядьте, присядьте, присядьте, присядьте, присядьте |
| In sympathy | За компанию. |
| - | - |
| Those who feel the breath of sadness | Те, кто чувствуют дыхание печали, |
| Sit down next to me | Сядьте рядом со мной. |
| Those who find they're touched by madness | Те, кто считают, что они тронуты безумием, |
| Sit down next to me | Сядь рядом со мной. |
| Those who find themselves ridiculous | Те, кто находят себя смешными, |
| Sit down next to me | Сядьте рядом со мной. |
| Love, in fear, in hate, in tears | В любви, в страхе, в ненависти, в слезах... |
| - | - |
| Down | Садитесь, |
| Down | Садитесь... |
| - | - |
| Oh sit down | О, присядьте, |
| Sit down next to me | Присядьте рядом со мной, |
| Sit down, down, down, down, down | Присядьте, присядьте, присядьте, присядьте, присядьте |
| In sympathy | За компанию. |
| - | - |
| Oh sit down | О, присядьте, |
| Sit down next to me | Присядьте рядом со мной, |
| Sit down, down, down, down, down | Присядьте, присядьте, присядьте, присядьте, присядьте |
| In sympathy | За компанию. |
| - | - |
| Down | Садитесь. |