| Ring, ring the bells | Звони, звони в колокола, |
| Wake the town, everyone is sleeping | Разбуди город, раз все еще спят. |
| Shout at the crowd, wake them up | Крикни на толпу, разбуди их. |
| This anger's deeper than sleep | Этот гнев глубже, чем сон. |
| - | - |
| Got to keep awake to what's happening | Надо бодрствовать, чтобы оставаться в курсе, |
| I can't see a thing through my ambition | Я уже ничего не вижу сквозь свои амбиции. |
| I no longer feel my God is watching over me | Я больше не чувствую взгляд Господа на себе. |
| Got to tell the world we've all been dreaming | Надо сказать всему миру, что мы спим, но |
| This is not the end, a new beginning | Это не конец, это новое начало, |
| I no longer feel my God is watching over me | Я больше не чувствую взгляд Господа на себе. |
| - | - |
| Break, break the code | Разорви, разорви этот код. |
| Concentrate, let the doors swing open | Сконцентрируйся и распахни двери. |
| See through all your walls, all your floors | Смотри сквозь свои стены и полы — |
| Now you're in deeper than sleep | Теперь ты глубже, чем во сне. |
| - | - |
| Got to keep awake to what's happening | Надо бодрствовать, чтобы оставаться в курсе, |
| I can't see a thing through my ambition | Я уже ничего не вижу, сквозь свои амбиции. |
| I no longer feel my God is watching over me | Я больше не чувствую взгляд Господа на себе. |
| Got to tell the world we've all been dreaming | Надо сказать всему миру, что мы спим, но |
| This is not the end, a new beginning | Это не конец, это новое начало, |
| I no longer feel my God is watching over me | Я больше не чувствую взгляд Господа на себе. |
| - | - |
| When you let me fall, grew my own wings | Когда ты дашь мне упасть, я отращу свои собственные крылья, |
| Now I'm as tall as the sky | И вот я выше неба. |
| When you let me drown, grew gills and fins | Когда ты дашь мне утонуть, я отращу жабры и плавники, |
| Now I'm as deep as the sea | И вот я глубже моря. |
| When you let me die, my spirit's free | Когда ты дашь мне умереть, мой дух освободится, |
| There's nothing challenging me | И некому будет бросить мне вызов. |