| You know more than you think you know,
| Вы знаете больше, чем вы думаете, что знаете,
|
| This universe is in your eyes,
| Эта вселенная в твоих глазах,
|
| Inside the galaxies collide.
| Внутри галактики сталкиваются.
|
| Which parent told you that you’re slow?
| Кто из родителей сказал тебе, что ты медлительный?
|
| My absent dad, my mum’s control,
| Мой отсутствующий папа, контроль моей мамы,
|
| Schooled me to be a worker drone.
| Обучил меня быть рабочим дроном.
|
| So this is it,
| Так вот оно,
|
| A life on earth,
| Жизнь на земле,
|
| We’re made of stars,
| Мы сделаны из звезд,
|
| We’re made of dirt,
| Мы сделаны из грязи,
|
| Unconsciousness,
| бессознательное,
|
| We disconnect,
| Мы отключаем,
|
| Tone deaf to calling.
| Совершенно глух к зову.
|
| We learn to walk like you,
| Мы учимся ходить, как вы,
|
| Talk like you,
| Говори, как ты,
|
| Oo-be-do,
| Оо-бе-до,
|
| Think like you,
| Думай, как ты,
|
| Whine like you,
| Скулить, как ты,
|
| Love like you in pieces.
| Любовь, как ты, на кусочки.
|
| You know more than you think you know,
| Вы знаете больше, чем вы думаете, что знаете,
|
| Your DNA is pulsed by stars,
| Твоя ДНК пульсирует от звезд,
|
| Reveal the cogs that wheel the show.
| Выявите винтики, которые вращают шоу.
|
| So this is it,
| Так вот оно,
|
| A universe of birth and death,
| Вселенная рождения и смерти,
|
| Love and neglect,
| Любовь и пренебрежение,
|
| But we forget,
| Но мы забываем,
|
| Dad’s off on tour or in a meeting.
| Папа уехал в тур или на встречу.
|
| We will not walk like you,
| Мы не будем ходить, как вы,
|
| Talk like you,
| Говори, как ты,
|
| Oo-be-do,
| Оо-бе-до,
|
| Fight like you,
| Сражайся, как ты,
|
| Screwed like you,
| Облажался, как ты,
|
| Break like you,
| Сломай, как ты,
|
| In pieces. | По кусочкам. |