| For every woman you will leave an open door | Для любой женщины ты оставляешь открытой дверь, |
| You find yourself thinking why can't I have more? | И ловишь себя на мысли: "Почему я не имею большего?" |
| You say there's nothing you can do | Ты говоришь, что ничего не можешь с этим поделать, |
| You tried your best, but you were only being you | Ты изо всех сил стараешься, но все равно остаешься лишь самим собой. |
| | |
| Oh, no, she's gone | О нет, она ушла, |
| Back wherever she came from | Вернулась туда, откуда пришла. |
| You watched her go | Ты смотрел, как она уходит, |
| Your reaction is far too slow | Но твоя реакция была слишком медленной. |
| | |
| Runaground, runaground, runaground | Топчешься на месте, топчешься на месте, топчешься на месте. |
| | |
| You don't know what you've got until you've lost it all | Ты не осознаешь, что у тебя есть, пока все это не потеряешь. |
| Might I suggest you find a softer place to fall? | Могу я предположить, что ты ищешь место помягче, чтобы упасть? |
| You take for granted all the riches of your world | Ты принимаешь как должное все богатства мира, |
| You may have oysters, but you'll never find a pearl | Ты можешь заказывать устрицы, но никогда не найдешь жемчужину. |
| | |
| Oh, no, she's gone | О нет, она ушла, |
| Back wherever she came from | Вернулась туда, откуда пришла. |
| You watched her go | Ты смотрел, как она уходит, |
| Your reaction is far too slow | Но твоя реакция была слишком медленной. |
| | |
| Oh, no, she's gone | О нет, она ушла, |
| Back wherever she came from | Вернулась туда, откуда пришла. |
| You watched her go | Ты смотрел, как она уходит, |
| Your reaction is far too slow | Но твоя реакция была слишком медленной. |
| | |
| Runaground, runaground, runaground | Топчешься на месте, топчешься на месте, топчешься на месте, |
| Runaground, runaground, runaground | Топчешься на месте, топчешься на месте, топчешься на месте. |
| | |
| She's moving on, the love has gone | А она движется вперед, любовь ушла, |
| You left the door wide open | Ты оставляешь двери распахнутыми. |
| She's moving on, the just has gone | Она движется вперед, она просто ушла, |
| This anger's felt, not spoken | Ты ощутил гнев, но не сказал ничего. |
| | |
| It got too old, was too controlled | Он стал слишком стар, был слишком скован, |
| Could have gone on forever | И мог бы продолжать так вечно. |
| The love has gone, she's moving on | Любовь прошла, она двигалась вперед, |
| When she said now you never | Когда сказала: "Теперь ты уже никогда..." |
| | |
| Runaground, runaground, runaground | Топчешься на месте, топчешься на месте, топчешься на месте, |
| Runaground, runaground, runaground | Топчешься на месте, топчешься на месте, топчешься на месте... |
| | |
| Oh, no... | О, нет... |