| Knock, knock, knock, my house is always open
| Тук-тук-тук, мой дом всегда открыт
|
| Why shield myself with quills and feints and lies?
| Зачем ограждать себя перьями, обманами и ложью?
|
| I can put on quite a show, but inside I’m broken
| Я могу устроить настоящее шоу, но внутри я сломлен
|
| Porcupine, porcupine
| Дикобраз, дикобраз
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| Please don’t stop, you’ll get past my defenses
| Пожалуйста, не останавливайся, ты преодолеешь мою защиту
|
| My body armor’s plated all the time
| Мой бронежилет все время покрыт пластинами
|
| I got away with it once, but I soon became addicted
| Однажды мне это сошло с рук, но вскоре я стал зависимым
|
| Porcupine, porcupine
| Дикобраз, дикобраз
|
| At the edge of the world
| На краю света
|
| Leave my things by the door
| Оставь мои вещи у двери
|
| I surrender control
| Я сдаю контроль
|
| Diving into the fall
| Погружение в осень
|
| At the edge of the world
| На краю света
|
| Leave my things by the door
| Оставь мои вещи у двери
|
| I surrender control
| Я сдаю контроль
|
| Diving into the fall
| Погружение в осень
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| On my back, the weight of my offenses
| На моей спине тяжесть моих обид
|
| You’re a skunk and I’m a porcupine
| Ты скунс, а я дикобраз
|
| Our weaponry’s evolved from heightened senses
| Наше оружие эволюционировало из обостренных чувств
|
| Porcupine, porcupine
| Дикобраз, дикобраз
|
| At the edge of the world
| На краю света
|
| Leave my things by the door
| Оставь мои вещи у двери
|
| I surrender control
| Я сдаю контроль
|
| Diving into the fall
| Погружение в осень
|
| At the edge of the world
| На краю света
|
| Leave my things by the door
| Оставь мои вещи у двери
|
| I surrender control
| Я сдаю контроль
|
| Diving into the fall
| Погружение в осень
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| Here it comes again
| Вот и снова
|
| Here it comes again | Вот и снова |