| I was thinking 'bout you, crossing Southern Alberta
| Я думал о тебе, пересекая Южную Альберту
|
| Canola fields on a July day
| Поля рапса в июльский день
|
| Are about the same chartreuse as that sixty-nine bug
| Примерно такой же зеленовато-желтый, как тот шестьдесят девять жуков.
|
| You used to drive around San Jose
| Вы ездили по Сан-Хосе
|
| You never knew where my old white Lincoln might take you
| Вы никогда не знали, куда мой старый белый Линкольн может привести вас
|
| Party on wheels with suicide doors
| Вечеринка на колесах с дверями для самоубийц
|
| Bring the kids and the dogs and your grandma too
| Приведи детей, собак и бабушку тоже
|
| We always had room for more
| У нас всегда было место для большего
|
| Til that white-knuckle ride back from Santa Cruz
| Пока эта белая костяшка не вернется из Санта-Крус
|
| Second-best surfer on the central coast
| Второй лучший серфер на центральном побережье
|
| Had you wrapped up all the way back to Los Gatos
| Если бы вы завернули весь путь обратно в Лос-Гатос
|
| And I could’ve cut his throat
| И я мог бы перерезать ему горло
|
| And it wasn’t like we were an item to start with
| И это не было похоже на то, что мы были предметом для начала
|
| It had no basis in fact
| Это не имело никакого основания на самом деле
|
| But the whiskey could push me to sudden extremes
| Но виски может подтолкнуть меня к внезапным крайностям
|
| I don’t want to think about that, I don’t want to think about that
| Я не хочу об этом думать, я не хочу об этом думать
|
| Take my hand Marie
| Возьми меня за руку Мари
|
| Take a death grip on some part of me
| Возьмите мертвой хваткой какую-то часть меня
|
| Keep me from drifting far out to sea
| Держите меня от дрейфа далеко в море
|
| Or I’ll be lost out there
| Или я потеряюсь там
|
| We all drifted away with the days getting shorter
| Мы все уплыли, а дни стали короче
|
| Seeking our place in the greater scheme
| Ищем наше место в большей схеме
|
| Kids and careers and a vague sense of order
| Дети, карьера и смутное чувство порядка
|
| Busting apart at the seams
| Разрыв по швам
|
| I heard you switched coasts, moved in with your sister
| Я слышал, ты сменил побережье, переехал к своей сестре
|
| I doubt you’d have called it familial bliss
| Сомневаюсь, что вы бы назвали это семейным счастьем
|
| We met up in Brooklyn before it went hipster
| Мы встретились в Бруклине до того, как он стал хипстерским
|
| You carried your keys in your fist
| Вы несли ключи в кулаке
|
| In a way back corner of a cross-town bus
| В заднем углу городского автобуса
|
| We were hiding out under my hat
| Мы прятались под моей шляпой
|
| Cashing in on a thirty-year crush
| Нажиться на тридцатилетней влюбленности
|
| You can’t be young and do that
| Вы не можете быть молодыми и делать это
|
| You can’t be young and do that
| Вы не можете быть молодыми и делать это
|
| Take my hand Marie
| Возьми меня за руку Мари
|
| Take a death grip on some part of me
| Возьмите мертвой хваткой какую-то часть меня
|
| Keep me from drifting far out to sea
| Держите меня от дрейфа далеко в море
|
| Or I’ll be lost out there
| Или я потеряюсь там
|
| I’ll be lost out there
| Я потеряюсь там
|
| I was thinking 'bout you crossing Southern Alberta
| Я думал о том, что ты пересекаешь Южную Альберту
|
| Canola fields at harvest time
| Поля рапса во время сбора урожая
|
| Look like tumbleweeds all raked up into rows
| Похоже, перекати-поле сгребено в ряды
|
| Brown rusty contour lines
| Коричневые ржавые контурные линии
|
| And there’s not much moving on the romance radar
| И на романтическом радаре мало что движется
|
| Not that I’m craving it all that much
| Не то чтобы я так сильно этого хочу
|
| But I still need to feel every once in a while
| Но мне все еще нужно время от времени чувствовать
|
| The warmth of a smile and a touch
| Тепло улыбки и прикосновения
|
| And in a way back corner of a cross-town bus
| И в дальнем углу городского автобуса
|
| We were hiding out under my hat
| Мы прятались под моей шляпой
|
| Cashing in on a thirty-year crush
| Нажиться на тридцатилетней влюбленности
|
| You can’t be young and do that
| Вы не можете быть молодыми и делать это
|
| You can’t be young and do that
| Вы не можете быть молодыми и делать это
|
| You can’t be young and do that
| Вы не можете быть молодыми и делать это
|
| You can’t be young and do that
| Вы не можете быть молодыми и делать это
|
| Take my hand Marie
| Возьми меня за руку Мари
|
| Take a death grip on some part of me
| Возьмите мертвой хваткой какую-то часть меня
|
| Keep me from drifting far out to sea
| Держите меня от дрейфа далеко в море
|
| Or I’ll be lost out there
| Или я потеряюсь там
|
| I’ll be lost out there
| Я потеряюсь там
|
| I’ll be lost out there | Я потеряюсь там |