| Paralysis (оригинал) | Паралич (перевод) |
|---|---|
| Once upon a time in history | Однажды в истории |
| A long time ago was misery | Давным-давно было страдание |
| Backward deadpan shame | Обратный невозмутимый позор |
| Fireworks make rockstars | Фейерверки делают рок-звезд |
| Builded roses | Сборные розы |
| Digging up diamonds | Выкапывание алмазов |
| Paralysis, paralysis | Паралич, паралич |
| Paralysis, lysis | Паралич, лизис |
| Paralysis, paralysis | Паралич, паралич |
| Paralysis, lysis | Паралич, лизис |
| Eyes heavy | Глаза тяжелые |
| Nobody was there | Там никого не было |
| Enough to leave sound | Достаточно, чтобы оставить звук |
| Everything magical | Все волшебное |
| Paralysis, paralysis | Паралич, паралич |
| Paralysis, lysis | Паралич, лизис |
| Paralysis, paralysis | Паралич, паралич |
| Paralysis, lysis | Паралич, лизис |
| Sinner sleeps, I found a way | Грешник спит, я нашел способ |
| Bloodhound on the trail | Бладхаунд на тропе |
| Paralysis, paralysis | Паралич, паралич |
| Paralysis, lysis | Паралич, лизис |
| Paralysis, paralysis | Паралич, паралич |
| Paralysis, lysis | Паралич, лизис |
| Dead of the night | Мертвая ночь |
| Make you flame | Сделать вас пламенем |
| Dead heroes, sea of candles | Мертвые герои, море свечей |
| The blackberry train | Ежевичный поезд |
